사마귀가 매미를 잡는 한문과 그 번역 및 원리

'매미를 잡는 사마귀'의 한문과 번역 및 추론은 다음과 같다.

'매미를 잡는 사마귀'의 번역 : 오왕이 초를 공격하려 하였고, 신하들에게 이르되 누가 감히 군대를 보내 나를 설득하지 아니하면 죽이겠나이까 무왕의 신하 중에 한 청년이 있으니 무왕을 설득하려 하여 감히 하지 못하니라 그는 팔에 알갱이를 숨기고 손에 새총을 들고 뒷마당을 돌아 다녔고, 이슬이 그의 옷을 적셨고 며칠 동안 지속되었습니다.

무왕은 매우 놀라며 “이게 왜냐”고 물었다. 경비원은 “정원 큰 나무에 매미가 있다. 사마귀가 다가오고 있었는데, 사마귀가 매미를 잡으려고 했으나 옆에 꾀꼬리가 다가오고 있는 줄은 몰랐습니다. 사마귀, 내 발사체가 그것을 겨냥한 것을 어떻게 알았습니까? 그들 중 세 명은 당장의 이익에만 집중하고 뒤따르는 재앙을 보지 못했습니다." 무왕은 이 말을 듣고 크게 고무되어 군대를 취소했습니다. 작업.

'매미를 잡는 사마귀' 원문

오왕은 가시나무를 공격하려 하여 좌우 관리들에게 “감히 누구든지 항의하면 죽는다!” 그리고 팔짱을 끼고 공놀이를 하며 뒷마당을 배회하고 있었는데 옷에 이슬이 젖었습니다. 이런 일이 사흘 전에 일어났습니다. 오왕은 "선생님, 왜 굳이 이런 옷을 입으십니까?"라고 말했다.

그는 "정원에 나무가 있는데 그 위에 매미가 있다. 매미는 높은 곳에 앉아서 비명을 지르며 이슬을 마시고 있는 것이다. .세 사람 모두 뒤에 있는 어려움에 관계없이 앞쪽에서 이점을 얻고 싶어합니다.”

오왕은 “참 좋다!”라고 말하며 군대를 해산시켰습니다.

깨달음

때때로 사람들이 사물의 한쪽 면만 파악하는 경향이 있어 사물의 본질에 대한 오해를 불러일으키는 경우가 있음을 보여줍니다. 사물의 본질을 올바르게 이해하려면 문제를 다각도로 분석해야 합니다. 결과를 고려하지 않고 즉각적인 이익에만 관심을 두지 않도록 사람들에게 상기시키십시오.