곡명 : 문학으로부터의 연애편지
작사 : doriko
작곡 : doriko
편곡 : doriko
呗: 하츠네 미쿠
가사: Dark Nova
言叶をあなたにhold(あなたにhold(あなたを)
내 말을 당신에게 바치겠습니다< / p>
이것의 하인(ぼKU) の心と同(오나) じ걱정(уれ) いを字(もじ) 에 케이지( this) めて
내 마음과 같을 것이다 우울 는 텍스트에 로드됩니다.
どれだけ绮丽(れい)に画(えが)けたなたあなたに时(とど)kuのika
얼마나 아름답게 써야 할까요? 그럼 전해드릴까요
涙(なamiだ) Zero(Коぼ)したにつの小し里れた 우산(あまがあ)
서로 약간 떨어진 두 개 다른 우산이 눈물을 흘렸습니다
あなたの声が声とえない
목소리가 들리지 않습니다
雨音(あまとと)が魔魔をした p>
비 오는 소리가 방해가 되니까
初めて사랑은 누구인가 (い)をしてた
그때 처음으로 누군가와 사랑에 빠졌어요
p>키와 あなたも気(ki)づいていたね
당신도 눈치채셨을 텐데요
가슴이 갈라졌네요 (あ)KU Cut (せつ)ななを화장지 (てがumi)に素(つづ)ろу
마음이 끊어질 듯한 이 슬픔을 편지로 적어보세요
言叶をあなたに平(あなたに平(あし)ごUST p>
내 말을 당신에게 바치겠습니다
이것만은 당신에게 바칩니다
이것만은 당신에게 드립니다
글 속에 담긴 내 마음만큼 우울
どれだけ绮丽(れい)に画(えが)けたなり伝わaruだろ우카
얼마나 아름답게 글을 써서 전해드려야 할까요
言叶にてないなんて出せない
말로 번역할 수 없다는 핑계로 헤어날 수는 없습니다
まりせ人なな문학자(ぶんがkuしゃ)
나는 고독한 작가 같다
하인 がori (あ) り上 (あ) げた言叶ded とそ
내가 엮은 말을 진심으로 믿고 싶다
成けてumiせたい
당신에게 전하려고 노력해보세요
変(ka)わrahず空clear(は)れない
하늘은 변함이 없다
two つ和(なな) んだUmbrella(あまがし)
나란히 늘어선 두 개의 우산
p>
내 손가락이 당신의 손가락에 닿았던 날
빗소리(あまと)는 멀어졌습니다kuなRU
비소리조차 멀어졌습니다
毇(つたな)い 화장지 を多(わた)したけど
건네줬는데 恏たな편지
비가 새어나와 (にじ)んだ文(もじ)が読(よ)めない
근데 비 때문에 글이 잘 안 보이더라구요
それدも「ありがとу」とあなたは笑(わり)た
그래도 너는 웃으면서 "고마워"라고 했어
言叶をあなたに尊(あなたに尊(あなたに尊(일본어쿠)ろу
내 것을 주세요
당신에게 전하는 말
もу일단 いつな必(ななな)ず多(わた)USTとRestraint(やKUそKU)した
글쎄, 언젠가 다시 편지를 써야겠습니다.
そусу루自分(じぶん)が 후회(kuや)しなた
그런데 이렇게 한 게 후회스럽네요
あなたの优(や)ししも
당신의 부드러움도 마찬가지입니다<
/p>
꾸미다 (ikaざ)라ぬ心を书(ka)けば小(일본어) ぎて
가식 없는 마음을 적는 건 너무 순진할 텐데
pose(сがた)もない「누구인가」に笑(わ라)われた
몸매 없는 "누군가"에게 비웃음을 당하는 것
その时(と木)잊는 것 れてしまたもの
그때 잊혀졌던 것들
心せの中(なな)に
그냥 행복해서
Send (よ) りTim (そ) у月日 (つkiひ) は Dusk (たそがれ) ゆKU
서로 기댄 시간은 점차 황혼을 향해 갑니다
Servantratに잔여 Saれた时は
아마도 우리에게 남은 것이 무엇인지 알고 있을지도 모릅니다
あとonly (わず) katato知(し) たていりのな
시간이 얼마 남지 않았습니다
目(め)を close(と)じあなたは呟(つぶや)KU
눈을 감고 속삭였죠
「마지막 소원(ねが)いが叶(kanna)уのなたあの日の 화장지を下(kuだ)い」と
“마지막 소원이 이루어지면 부탁드려요. 그날의 편지"
ただ言(い)い狠(のと)して梦(ねむ)りにつaku
마지막 말만 하고 잠들다
예 えば「好木」と一言(ひととと)の 화장지(てがumi)dedも
단지 "좋아해"라는 한 글자라도
あの人は大刀(たいせつ)にしてkuれたのだろу
그 사람도 그 사람을 매우 존경할 거에요
내가 직접 했어야 했는데 (じぶん)も分(わ)ㅋていた
실은 알고 있지만
그래도 할 수가 없어
心を素(つづ) 루이것저것탈출げ outした
생각을 적지 않고 탈출
나는 무력하다 (むりょKU)な文官(ぶんがKUしゃ)
나는 외롭고 무력한 작가이다
语(kata)ろуとしてた「Who」のために
나는 "누구"를 위해 이렇게 말한다
이 사람은 누구입니까?
누구를 위한 것인가요?
だkaiせめてまたあなたに会(あ)우토키は
그래서 적어도 다시 만날 때
あの日のServantが続(つづ)木を多(わた)しまた
그날 후속 조치를 전해드리겠습니다
phenを行(はし)라せuru窓の外に
힘차게 글을 쓴다
빗소리(あまとと)が声iku
창밖 빗소리