기러기를 배웅할 때 '소소'라는 시는 무슨 뜻인가요?

원시 '가을바람이 이끈다'

가을바람은 어디로 오나? Xiaoxiao는 기러기를 보냅니다.

정원수에 방문객이 들어오면 혼자 있는 손님이 가장 먼저 그 냄새를 맡는다. '가을바람' 번역

가을바람은 어디서 불어오는지 모르겠지만 기러기 떼가 바스락거린다.

아침에는 안뜰의 나무들에 가을 바람이 불어 왔고, 외국의 외로운 여행자들이 가장 먼저 가을 소리를 들었습니다. 참고

서론: 문학이나 음악의 장르 중 하나로 서론, 시작을 의미합니다.

받는 사람: 받는 사람.

샤오샤오: 바람이 나무를 부는 소리를 묘사합니다.

기러기: 기러기 떼.

아침 : 이른 아침.

정원수: 정원수.

국케: 다른 곳에 사는 독신자. 이는 시인 자신을 가리킨다.

웬: 들어보세요. 감상

심덕천은 '당시집'에서 위영우의 시 '기러기를 입다'를 칭찬하며 먼저 "내 고향은 어디인가? 집에 돌아와서 생각하니 너무 여유롭다"고 직설적으로 표현했다. "밤에 가오자이는 기러기가 오는 소리를 들었다"는 뜻은 "그의 감정은 깊다", "뒤집으면 마음껏 할 수 있다"는 뜻이다. 둘 다 Wen Yan에 관한 것이며 둘 다 중국으로 돌아가는 것에 대한 생각을 표현하고 있습니다. Liu Yuxi의 "Autumn Wind Yin"은 "반전"이지만 동일한 강력한 예술적 효과를 얻었습니다.

첫 번째 문장은 "가을 바람은 어디로 오나요?"라고 묻고 있습니다. 이 질문은 하늘에서 오는 것인데, 여유가 있을 때 갑작스럽고 힘차게 글을 씁니다. 알고 보니 '북서쪽에서 가을바람이 온다'(장옌의 '수대사의 이별'). 시인은 고의로 물으며 부드러운 가을바람이 불러일으키는 무한한 감동을 드러낸다. Song Yu는 오래 전 "Nine Bian"에서 한숨을 쉬었습니다. "참 비극입니다. 가을은 공기입니다!" Xiao Sha의 가을 공기는 외로운 손님의 감성과 향수에 가장 큰 영향을 미칠 것입니다. "고대부터 가을의 슬픔과 외로움"이 방랑자들 사이에서 거의 심리적 표준이 된 것은 당연합니다. 유우희는 관직에서 강등되어 타국에서 자신의 야망을 실현하는 데 어려움을 겪었고, 나라의 운명을 걱정하는 숨겨진 고통과 가족과 오랜 친구를 그리워하는 마음을 가지고 있었습니다. 이때 가을바람이 불어 그를 더욱 불안하게 만들었다. 그러므로 이 질문은 가을바람이 어디서 오는가에 대한 질문이 아니라 이백의 "봄바람"과 유사하다: "봄바람을 모른다면 왜 막 안으로 들어오는가?"

첫 번째 문장은 질문형으로 발화되지만, 두 번째 문장은 답이 나오지 않고 열린 스트로크로 귀로 듣는 것과 눈으로 보는 것을 활용해 바스락거리는 소리와 비슷하다. 가을 바람 소리. 작별 인사를 하는 기러기 떼의 모습을 쓰는 것은 눈에 보이지 않는 가을바람을 보고 듣고 구체적이고 유형적인 이미지로 변화시키며, 이 슬픈 풍경에 담긴 시인의 생각을 함축적으로 표현한다. 계절을 안다. 땅은 따뜻한 남쪽으로 보내지는데, 향수에 가득 찬 방랑자인 나를 누가 고향으로 돌려보낼 수 있겠는가? 조비가 <제비의 노래>에서 한 여인의 목소리로 말했다. 가을 바람은 차갑고, 풀과 나무는 흔들리고, 이슬은 서리로 변한다. 제비 떼는 길 잃은 거위를 생각하며 남쪽으로 날아가는데.” 시 역시 기러기가 돌아오자 가을바람을 이용하여 가슴 아픈 생각의 슬픔을 표현하지만, 풍경을 이용하여 감정을 표현하고 마음을 표현한다. 그러나 이 시에서는 풍경과 감정을 결합시키고, 사물에 감정을 얹고, 가을바람에 실려가는 기러기의 모습에 과거를 회상하는 감정을 혼합시킨다.

마지막 두 문장에서 시인은 자신의 시선을 먼 곳에서 가까운 곳으로, 높은 곳에서 낮은 곳으로, 하늘을 나는 기러기에서 정원 나무들의 바람과 외로운 손님의 마음으로 옮겨간다. . "Chaolai"는 앞의 두 문장의 연속으로, 가을 바람은 어디에도 없지만 어디에서나 찾을 수 있음을 나타냅니다. 또한 마지막 문장에서 "먼저 들어보세요"라는 단어를 암시하여 고독한 손님을 나타냅니다. 가을바람이 일찍, 깊게 느껴집니다. "외로운 손님"이라는 단어는 주제를 강조하고 사람과 사물의 관계를 강조합니다. "먼저 들어보세요" "고독한 손님에게 영혼을 전한다"고 "말을 넘어 무한한 감정"으로 만듭니다 (리 잉의 "시집").

이 시는 가을바람을 주제로 외로운 손님의 슬픔을 표현하고 있지만, 시인은 손님의 마음을 드러내는 대신 상상력을 발휘하여 가을바람의 흔적을 찾아냅니다. , 가을 바람 소리, 가을 바람의 그림. 외로운 날의 풍경이 고독한 손님의 깊은 감정과 함께 이 장면에 통합되어 집에 대한 그리움과 슬픔을 반영합니다. 마무리를 더할 뿐 아니라 시선을 딴 데로 돌리게 하고 주제를 깨뜨리며 사람들에게 사고와 연상의 여지를 많이 제공하는 장면이 혼합된 걸작이라고 할 수 있습니다.

유우희 소개

유우희(772-842), 호칭 맹덕, 한족, 당나라 펑성 출신, 낙양 출신, 당나라 작가이자 철학자, 자신을 유우희의 후손이라 주장 한중의 산경왕과 감독관을 역임한 시는 왕수문의 정치개혁파의 일원이다. 당중후기의 유명한 시인으로 '시영웅'으로 불린다.