송 루유
다리 밖 다리 밖에는 매화가 고독하여 상관하지 않는다. 황혼이 내리자 매화는 어쩔 수 없이 지쳐서 비바람을 견뎌야 했다. -응?
번역
역 외부 다리, 매화 혼자 열려, 아무도 물었다. 황혼이 내리자 매화는 어쩔 수 없이 이미 충분히 괴로웠지만 또 비바람에 황폐해졌다.
2. 창어
당나라: 이상은은
운모 스크린이 굵은 촛불로 붉게 물들자 은하수는 점점 샛별에 기울어졌다.
창아, 나는 선단을 먹었던 것을 후회했을 것이다. 지금은 혼자, 푸른 하늘, 밤마다 노래를 부르고 있다.
번역
운모로 장식된 병풍을 통해 촛불의 그림자가 점차 희미해졌다. 은하수도 조용히 사라지고, 새벽별은 여명 속으로 가라앉는다.
월궁의 창아는 후이의 장생불로약을 훔친 것을 후회할까 봐 걱정된다. 지금은 푸른 하늘과 푸른 바다만 매일 밤 그녀와 외로운 마음을 가지고 있다.
3. 나연횡림천상
송나라: 하주
밥 짓는 연기가 숲을 감돌고, 먼 산이 휘황찬란하고, 종북이 울린다. 촛불이 커튼을 비추고, 파리가 기계를 재촉하고, * * * * 쓰라린 가을바람이 이슬을 내리다. 잠을 자지 않고 끊임없이 여자, 제나라 하영, 몇 개의 도루 공이를 생각하고 있다. 천하의 지칠 줄 모르는 벼슬을 놀라게 하고, 인생은 노년이다.
그 당시 술주정뱅이들은 자만하여 동군이라고 부르며 봄으로 돈을 지불했다. 북로를 배회하며 남포를 돌아다니며 하소연하는 사람이 없는 것을 미워한다. 레악명, 이 오래된 곳을 누가 알았을까. 만약 네가 구름을 따라 온다면, 너는 꿈속에서 떠날 것이다.
번역
연기가 숲을 뒤덮고, 석양이 먼 산에 떨어지고, 저녁의 종북소리가 간간이 들려왔다. 촛불이 창문에 비치는 것은 모두가 청추의 서리 이슬을 싫어한다는 것을 일깨워 주는 것 같다. 불 쌍 한 향수병, 바람과 벌레의 울음 속에서 모루 소리를 보낼 수 없는 여자. 이 소리는 세계 곳곳을 돌아다니는 지친 여행자들을 놀라게 했지만, 또 한 해의 끝이라는 것을 발견했다.
나는 일찍이 술에 취해 자만하여 봄의 신이 3 월의 아름다운 경치를 냈다고 생각했다. 생각지도 못했는데, 나는 일년 내내 북로를 배회하며, 때때로 배를 타고 남포를 떠나는데, 아무도 나의 깊은 그리움을 하소연하지 않았다. 명월로 그녀가 어디로 갔는지 알고, 그녀를 나에게 데려와 그곳으로 보냈다.
4, Linjiang 카운티, 어디?
청나라: 왕 Guowei
쏜살같이 지나가는 시간은 어디에 있습니까? 부스럭거리는 소리가 또 가을이다. 날이 점점 어두워지고, 풀이 점점 옅어지고, 구름이 점점 평평해졌다. 석양이 새어 나온 곳에 탑이 고립된 도시를 베고 있다.
독립적이고 황량한, 누가 말합니까? 뒤를 돌아보니 궁전이 웅장하고 장관이었다. 붉은 벽이 안개 속에서 흐릿하다. 어쩔 수 없이 나는 수준이 가장 높다.
번역
눈 깜짝할 사이에 청춘이 사라지고 낙엽의 부스럭거리는 소리가 가을의 도래를 상징한다. 하늘가의 풀은 이미 누렇게 말라서 하늘가의 구름과 연결되어 있다. 석양이 서쪽으로 지자 햇빛이 틈새를 통해 비쳐 들어왔고, 길쭉한 탑 그림자가 먼 탑에 비스듬히 기대어 있었다.
나는 찬바람 속에 혼자 서서 어디에 있는지 모르지만 누구에게 무슨 말을 해야 할지 모르겠다. 내가 갑자기 돌아섰을 때 궁전은 먼 곳에 세워졌다. 붉은 궁벽은 안개 속에서 잘 보이지 않는다. 석양의 잔광 속에 서서, 나는 이 모든 것을 똑똑히 볼 수 없지만, 나는 높은 곳에 있다.
5, 늦게 만나 싫어, 서쪽 건물 에 혼자 갈 말이 없다
5 대: 이유
적막한 서쪽 칸, 달이 갈고리 같다. 적막한 오동심원이 청추를 잠그다.
가위가 끊임없이 이치에 맞지 않고 어지러우니, 이것은 근심에서 벗어난 것이다. 일반적인 맛만은 아닙니다. (보통 한 작품: 한 번)
번역
침묵과 외로움, 나 혼자 텅 빈 서루에 천천히 올랐다. 하늘을 우러러보니, 한 굽은 추운 달밖에 없다. 아래를 내려다보니 마당에 고독한 오동나무가 보이는데, 깊은 뜰이 차갑고 처량한 가을빛 속에 뒤덮여 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
망국의 고통으로, 계속 자르고 또 어지럽다. 그 긴 슬픔이 가슴을 휘감고 있지만, 또 다른 말로 표현할 수 없는 아픔이다.