겨울에 나는 어둠 속에서 일어난다.
노란 촛불 아래에서 옷을 잘 입는다
반면에, 여름에는
나는 대낮에 자야 했다.
나는 반드시 침대에 가서 봐야 한다
새들은 여전히 나무에서 뛰어 오르고,
어른의 발소리를 들을 수도 있습니다
거리에서 나를 추월하다.
너는 이것이 처리하기 어렵다고 생각하지 않니?
하늘은 이렇게 맑고 푸르다.
제가 얼마나 놀고 싶었는지,
그러나 너는 대낮에 자야 한다.
-"한 아이의 시원"
여름의 침대
겨울에 나는 밤에 일어난다
노란 촛불 아래 옷을 입다.
여름에는 정반대입니다.
나는 반드시 낮에 자야 한다.
나는 침대에 가 봐야 한다.
새들은 여전히 나무에서 뛰어 오르고,
성인의 발자국 소리를 들을 수도 있습니다.
여전히 거리에서 내 곁을 지나가고 있다.
Don' t 당신은 그것이 어렵다고 생각 합니까?
하늘이 맑고 푸르러졌을 때,
나는 정말로 놀고 싶다.
낮에는 반드시 자야 한다.
-아이의 시 정원
스티븐슨은 시를 쓸 때 이미 캘리포니아에 있었는데, 지금은 어린 시절에 대한 그의 깊은 기억을 읽는 것은 여전히 어렵지 않다. 이 작은 시는 바로 어린 시절의 즉흥적인 창작에서 취재한 것이다.
여름에는 영국에서 새벽 4 시가 여명, 석양이 늦습니다. 여름부터 전후까지 석양은 10 시에 가깝지만, 10 시 이후에야 진짜 날이 어두워졌다. 이 긴 하루 동안 많은 아시아 학생들이 단번에 적응할 수 없었다. 날이 어두워진 후에 저녁을 만드는 이런 자연행위는 여름에 엉망이 될 것이고, 11 시 주방의 등불이 환한 것도 놀라운 일이 아니다. 가끔 밤 10 시 거리를 걷는 것은 마치 꿈을 꾸는 것과 같다. 하늘은 짙은 남색이다. 마치 황혼이 막 온 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 거의 완전하지 않은 백야였다. 나는 S 와 농담을 하며 긴 하루와 상당히 잘 지내며 도스토예프스키의' 백야' 를 수시로 떠올리게 했다. 백야' 에 대한 나의 미련은 오래 전부터 시작되었고, 마침내 종이에서 일어섰다. 완전히 일어나지는 않았지만.
스티븐슨은 스코틀랜드 에든버러에서 태어나 자랐고, 위도는 잉글랜드보다 북쪽에 더 가깝다. 이 시는 그의 어린 시절 기억 화원의 한 송이의 꽃이다. 이 꽃은 여전히 예쁘고 눈에 띄었다고 말해야 한다. 시 전체가 한 아이의 관점에서 출발하는데, 그/그녀는 왜 여름에 대낮에 자야 하는지 분개하며 생각했다. 요약하면 간단하지만, 이 간단한 문제를 순진한 아이의 마음에 되돌리는 것은 매우 귀엽다. 이것은 한 아이의 사유이며, 한 아이의 눈에 보이는 여름이다. 자연계의 다른 변화들은 그/그녀의 눈에는 이미 희미해졌다. 그/그녀가 가장 신경 쓰는 것은 대낮에 잠자리에 드는 것이다. 취침 시간이라도 그/그녀는 자신이 얼마나 많은 시간을 놀이에 낭비했는지 잊지 않을 것이다. 밤이 바로 낮이다. 이 난해한 신기한 순간은 잠을 자려 하지 않는 아이를 통해 그려졌다.