I. 원문
삼만 리 동동은 바다로 들어가고, 오천 미터는 마천루에 올라간다. -응?
유민은 먼지 속에서 울고, 남쪽을 바라보며 왕사님을 또 한 해 동안 바라보았다.
둘째, 번역
만리 긴 황하가 동쪽으로 바다로 흘러가고, 5 천 미터 높이의 화산은 하늘 높이 솟아 있다. 야만인의 억압 아래 중원 인민의 눈물은 이미 다 흘렀고, 그들은 해마다 왕사의 북벌을 기대하고 있다.
셋째, 출처
루송유' 가을밤에 울타리에서 나와 추위를 맞이한다'
"가을밤 여명 울타리 밖으로 나와 추위를 맞이하다" 에 대한 감사 (2 부)
"삼만리강은 바다로 들어가고, 오천산은 마천루를 등반한다." 두 마디 말이 가로세로로 되어 있고, 북방의 중원 반 중국의 승리는 분명히 갑작스럽고 끝이 없다. 장려한 산하는 조국의 귀여움과 인민의 강인함을 상징하며 풍부한 상상의 공간을 남겼다. 그러나, 아름다운 강산이 그 속에 빠져서, 사람들은 비할 데 없는 분노를 느꼈다. 이 두 문장의 의경이 확장되고 심화된 것은 역시 정돈된 문제이다.