네덜란드어와 독일어가 비교적 유사한 것은 사실이다. 둘은 실제로 다소 유사합니다. 네덜란드어와 독일어는 문법이 비슷하지만 독일어는 독일어보다 발음이 약간 더 부드럽습니다.
독일어 전공자들 사이에는 독일어를 잘 배우면 네덜란드어 배우기가 쉽다는 말이 있다. 그 이유는 둘 사이에 유사점이 많기 때문이다. 네덜란드어와 독일어는 서게르만어군에 속합니다. 네덜란드어는 고대 저지 독일어 방언에서 발전했습니다. 네덜란드어는 독일어가 60%, 영어가 40%라는 속담이 있습니다. 독일어를 알지만 네덜란드어를 배운 적이 없는 사람들도 일부 네덜란드어 단어를 이해할 수 있습니다. 왜냐하면 독일어와 유사한 네덜란드어 단어 중 한두 글자만 누락되거나 변경된 단어가 많기 때문입니다. 예를 들어 Deutch(독일어로 독일어로 표기) 및 네덜란드어( 네덜란드어 표기 방식)은 문자 1개만 다릅니다.