뤄지탕은 세 글자로 된 숙어인가요?

중국어 숙어사전

익사한 닭

병음: luò tāng jī

설명: 물에 빠진 사람에 대한 비유 아니면 흠뻑 젖었거나.

출처 : 명나라 Zhisou의 "Stone Point"6 장: "Zhizi의 작은 배의 몸체가 윙윙 거리지 만 언제 서 있을지 불확실합니다. 폭풍에 빠져 있습니다." >

예: 노파는 그 말을 들었을 때 말문이 막힌 듯한 느낌을 받았다. ★명나라 풍몽룡의 "세계의 각성" 제22권

문법: 목적어, 속성으로 사용됨, 주로 비유에 사용됨

영어: 흠뻑 젖다

일본어: ぬれねずumi, 전신 (ぜんしん)びしょぬれ

프랑스어: trempé jusqu'aux os

독일어:: wie ein ins Wasser gefallenes Huhn