2. 출처
당대의 두보의 봄희망
3. 원문
장안 함락, 국가 파괴, 오직 산과 강만이 여전하다. 봄이 오니 인가가 드문 장안시 숲이 무성하다. 슬픈 상태, 도울 수 없지만 눈물을 흘리며, 새의 말은 놀라고, 근심과 한을 떠난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)
전쟁은 반년 넘게 계속되었고, 가서는 얻기 어렵고, 십만 금은 되었다. 서글픈 상처, 머리 긁기, 흰 머리 긁기, 머리핀 하나 꽂을 수 없다.
4. 설명
장안이 함락되고, 나라가 무너지고, 산과 강만 남았다. 봄이 오니 인가가 드문 장안시 식물이 무성하다.
다정다감한 국사, 눈물은 튀지 않을 수 없고, 새말은 놀라고, 슬픔만 더해도 미움은 늘어나지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)
계속되는 전쟁은 이미 반년 넘게 계속되어 집에서 편지가 거의 없다. 편지 한 통이 금 만 냥 가치가 있다.
걱정하고, 머리를 긁고, 백발이 점점 짧아져서 꽂을 수가 없다. 5. 봄을 바라는 것은 문자적으로 봄을 바라는 것을 의미한다. 사실, 그것은 평화와 행복한 삶을 기대하는 것을 의미한다. 이것은 당 숙종이 덕을 간 이듬해 (757 년) 에 쓰여진 오언시입니다. 당시 장안은 안사 반군에 의해 불타고 약탈하여 곳곳이 황량했다. 두보는 산과 강이 여전히 부서지는 것을 보고 강산은 여전히 황폐해졌지만 봄날의 대지는 온통 황량했다. 이 역경에 고향을 그리는 순간, 그는 자기도 모르게 깊은 슬픔과 감개감을 느꼈다. 시인은 이 시에서 애국주의를 나타냈다. 이 시의 중심 사상은 안사의 난중 장안의 황량한 광경을 묘사함으로써 시인의 우국향수의 정을 표현하여 시인의 평화와 행복에 대한 열망을 반영한다는 것이다. 시 전체가 시인이 나라를 걱정하고, 상처를 입었을 때, 자기 연민, 가족을 그리워하는 심정을 표현했다. 6. 저자: 두보 (기원 7 12- 기원 770 년), 자미, 한족, 본적 양양, 허난성 현에서 태어났습니다. 당대의 위대한 현실주의 시인은 소릉야노라고 자처하며 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 다른 두 시인과 구별하기 위해 이상은과 두목, 즉' 소두리', 두보와 이백도' 대두리' 라고 불리며, 두보는 늘' 노두' 라고 불린다. 두보가 중국 고전시에 미치는 영향은 심오하여 후세 사람들에게' 시성' 이라고 불리며, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 후세 사람들은 그를 두스이, 두공부라고 불렀고, 그를 두소릉, 두초당이라고 불렀다. 두보는' 춘망',' 북벌',' 삼관',' 삼별' 등 명편을 창작했다. 759 년에 두보는 벼슬을 버리고 천에 들어갔다. 전란에서 벗어나 비교적 안정된 생활을 했지만, 그는 여전히 일생을 염려하고 국사를 운영한다.