깊은 감정을 표현한 시는 다음과 같습니다.
1. 인생을 자랑스럽게 여길 때는 마음껏 즐겨야 하며, 금병을 비워 두지 마십시오. 달을 향하여 - 이백(당나라)의 "진금주" 번역 당신의 삶이 자랑스러울 때, 당신은 기쁨에 빠져야 하며 이 금잔이 술 없이는 밝은 달을 향하지 않게 하십시오.
2. 술 마시고 노래 부르는 것, 인생은 어떤가요? 아침 이슬처럼, 사라지면 날마다 더 괴로워질 거에요. ——조조(위진 왕조) "단거흥" 번역: 좋은 술 앞에서 큰 소리로 노래해야 하며, 인생은 짧고 날과 달은 쏜살같이 지나갑니다. 그것은 아침 노을처럼 짧습니다.
3. 인생이 첫 만남과 같다면 서풍은 왜 슬픔의 부채로 변하는가? - 나란싱더(청나라) 『물란치·나이구쥐에찌 캄보디아 친구』 번역, 그렇다면 모든 것은 여전히 첫 만남의 그 순간에 머물겠지만, 나중에 생겨난 원한은 없이 오늘의 이별과 버림이 되어버렸다.
4. 그 당시에는 이미 헤매고 있었다 - 이상인(당나라) "진" 이러한 감정은 오늘날에도 여전히 떠오르지만, 당시 사람들을 우울하고 혼란스럽게 만들었습니다.
5. 매년, 그러나 사람은 해마다 다르다 - 유희(당나라) " '슬픈 풀사틸라' 번역: 꽃은 매년 똑같은 밝고 감동적인 색으로 피어나지만 사람이 해를 거듭할수록 더 이상 예전과 같지 않다
6. 원문: 굽이치는 장강이 동쪽으로 흐르고, 모든 영웅들은 여전히 거기에 있고, 강에는 백발의 어부가 있다.
해석: 양쯔강은 동쪽으로 흐르고, 결국에는 옳고 그름, 성공과 성공에 대한 모든 논쟁이 파도처럼 사라집니다.
강가의 백발의 은둔자는 오랜 세월의 변화에 익숙해져 있어 친구들을 거의 만나지 않고 술 한잔도 즐기지 않는다.
7. 인생에는 어디나 비슷한 것이 있다. 마치 눈 덮인 진흙을 밟고 있는 날아다니는 새와 같을 것이다. 죽어서 새 탑이 됐습니다. 질문. 힘든 시절, 긴 길, 당나귀의 울음소리를 아직도 기억하시나요? 사람이 눈 위를 뛰어다니는 것과 같나요? 발자국이 눈 깜짝할 사이에 날아가 버렸는데, Feng Xian이 세상을 떠났고 그의 재가 어디에 있는지 기억할 수 있을까요? 새로 지어진 작은 탑. 당시 시가 쓰여 있던 벽이 손상되어 오래된 시의 잉크 자국을 더 이상 볼 수 없습니다.