관료의 부패를 풍자하는 고시에는 어떤 것이 있습니까?

1, 당나라 이상은의 자생

원문:

홍보실은 성현에게 신하들을 찾아달라고 요청했는데, 자는 더욱 어이가 없었다.

불쌍한 자정 전무후무한 좌석, 귀신에게 묻지 마라.

번역:

한문제는 현을 구하고, 선전의 취지는 강신을 부른다. 지아 이순신 (Jia Yi) 의 재능은 정말 훌륭하고 타의 추종을 불허합니다.

한밤중의 빈말에 지나지 않아, 사람을 야유하게 한다. 문제가 묻는 것은 모두 귀신이다. 국빈 민생에 대해서는 아무 말도 하지 않는다.

2. 명대 우겸이 북경에 들어옵니다

원문:

실파 버섯과 실향은 사람에게 해롭다.

짧은 말을 하지 않도록 바람이 불다.

번역:

실크 손수건, 버섯, 향초 등 토산품. , 원래 백성들이 스스로 즐겼던 것은 모두 관원에게 가져갔고, 백성들에게 재난을 가져왔다.

백성들의 험담을 받지 않기 위해서, 나는 빈손으로 북경에 가서 황제를 만났다.

당대의 조야가 쓴 공식 햄스터.

원문:

공식 곡창 속의 쥐는 쌀 한 통처럼 사람을 만나 곡창을 열고 뛰지 않는다.

운동선수는 음식이 없어서 국민들이 굶주렸다. 누가 북한을 입에 넣을까요?

번역:

정부 곡창의 쥐는 쌀처럼 커서, 누군가 곡창을 열어도 뛰지 않는다.

변방을 지키는 병사는 음식이 없고, 근면한 국민들은 굶주리고 있다. 누가 매일 관창의 식량을 너의 입에 넣느냐?

당나라의 두무 (du mu) 의 "보 진화이"

원문:

담뱃불 냉수 월롱사, 진회주루 부근의 야박.

상업계의 강자는 나라를 미워하는 줄 모르고, 여전히 강을 사이에 두고 뒷마당 꽃을 부른다.

번역:

희미한 달빛과 가벼운 연기가 차가운 바닷물과 하얀 모래사장을 뒤덮고, 밤에는 작은 배가 해안가의 진회술집에 정박했다.

가수는 망국의 원한이 무엇인지 알지 못하지만, 그녀는 여전히' 옥수 뒤의 화원이 강을 건너고 있다' 고 부르고 있다.

5. 당대의 두보는 "북경에서 풍현까지 오백자를 부른다"

원문:

주문주육은 냄새가 나고, 길은 얼어죽는 뼈가 있다.

번화함과 시들음은 확연히 다르고, 우울하고 형용할 수 없다.

번역:

주문에서 부자주육은 매혹적인 향기를 풍기고 있다. 이 길에서 누가 얼어 죽은 가난한 사람을 묻을까?

몇 걸음 떨어져 있기만 하면, 고락의 두 가지 다른 세계가 있다. 세상의 불공정은 나를 슬프고 분노하게 하여 더 이상 이야기할 수 없다!