태국어 번역을 도와주세요. 높은 수익.

모두의 여행을 독려하기 위한 홍보영상입니다. Bird는 태국에서 가장 유명한 남성 가수입니다.

태국의 정치적 혼란으로 인해 올해 관광산업의 실적이 급격하게 하락한 만큼, 정부는 태국인들이 국내 관광에 돈을 쓰도록 장려하고 있다. 태국에서?

그래서 처음에 그는 “태국은 언제까지 외로울 것인가?”라고 말했다. 더 이상은 안돼! 함께 태국을 방문해보세요. 태국이 가장 아름답습니다.

나중에 그는 물건을 사더니 "가격이 얼마예요?"라고 물었습니다. 10바트? 그 6천만 명이요? (위 번역이 틀렸습니다. 십만은 아닙니다.)

그런데 그걸 짚단에 꽂아 파는 아이가 있었는데, 그 아이는 '이거 다 가져가세요. 고작 이삼백이에요.

그러다가 바닷가에서 그는 “바다는 공짜다… . 노는 건 큰 일이니까 나가서 같이 놀자.

노래: 태국 여행, 우리 집에서...