쑤 훈 "소주 huaigu" 의 원문과 번역에 대한 감사

고모수회고 원문: < P > 궁관 여기 중퇴한 후, 기장 묘목은 무한히 슬픈 노래를 불렀다. 황대 사슴은 신초를 다투고, 공원도는 얕은 사를 차지한다. 우 xiuyu 가상 문지방 감기, 추 지앙 바람 불안 먼 돛 에 온다. 가엾은 나라는 충신이 죽고, 일월은 동쪽으로 흐르고 백파는 태어난다. 고소회고 감상 < P > 고모수, 즉 고모수산, 이 장쑤 소주시, 춘추 오왕합려 () 는 산 건립 () 에서 시작되며, 그 아들 부차 () 때 완공되어 고모수대 () 라고 불리며, 그 무대는 5 리에 걸쳐 가로놓여 있다. 부차는 무대 위에 궁기생 천 명을 준비하고 춘야식 궁을 만들어 긴 밤의 음료, 월국공을 만들었다. 후세 사람들은 늘 고모수대를 읊어 오월 헤게모니 역사에 대한 감회를 표현한다. 이 시는 쑤 hunzhou 여행 후 소주, 무대 매달려 고대 작품 이다.

제 1 련이 무대에 오르다. 위의 문장은 평서필로 직접 문제를 지적하는데,' 궁관 여기' 는 고모수 진적을 가리킨다. \ "중퇴 이상 \" 단어 주택 보트 착륙, 고대 대만 에 의존하고 있습니다. 다음 문장 \ "기장 모종 \" 베어링 \ "궁전 여기 \" "장모" 라는 글자는 눈앞의 경치를 사실적으로 쓰고, 또 은밀히' 시경 기장' 의 시를 벗고, 고대인의 망국의 애도를 빌어, 세상의 변천에 대한 감개무량함을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) "단독" 이라는 글자는 신을 전하고, 혼자 와서 고고한 서글픈 감정을 매우 실감나게 쓸 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 독서명언) "슬픈 노래" 는 기장의 이별을 담은 슬픔이다. 이 연합은 서사부터 정서로 이어져,' 비통' 한 글자로 시 전체의 감정 기조를 확립하고, 언어는 밋밋하고 깊은 운치가 있어 이미 독자들을 짙은 사고 분위기에 끌어들였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) < P > 연련은 붓가게로 고모수대 유적지의 광경을 썼지만, 장면의 의미는 깊다. 한쪽은 텅 빈 황량하고 고요한 곳이고, 다른 쪽에는 신초를 다투는 사슴과 각각 사초, 둥지를 짓는 물새이다. 이 연발어는 매우 우아하다: 야생 사슴, 갈매기, 성적 경각심, 이곳에서의 여행으로 황대공원의 고요함을 알 수 있다. 신초, 아사, 봄이 시작되면 봄기운이 완연한 모습을 볼 수 있다. 동사' 쟁',' 점유' 는 자연계의 왕성한 생명활력을 그려냈다. 정돈된 대결은 시인의 장인심이 독특하다는 것을 보여준다. 여기에 나란히 놓인 인사상과 자연상은 정확하고 표현력이 풍부한 형용사와 동사의 수식으로 연결되어 역사 진적의 적막과 자연생명의 생기를 유기적인 화면에 통일시켜 강렬한 생과 죽음의 비차를 형성하고, 사람들의 마음 속에 무정하고 자연의 영원한 슬픔을 생생하게 몰아낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 연합은 겉으로 보이는 부법포로 깊은 핵심을 감싸고 있으며 시인은 율시 대구의 특징을 최대한 활용해 각 이미지들 사이의 강력한 장력으로 사상보다 이미지가 더 큰 예술적 효과를 만들어 공외음의 방식으로 작가가 고고한 감정을 암시하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) < P > 목련은 비흥 수법을 사용하여 시인의 역사와 현실에 대한 느낌을 표현했다. 오현우가 온다',' 초강풍이 급하다' 는 실제 눈의 경치를 쓴 것 같지만,' 오',' 추' 는 문자적으로 역사적 연상을 불러일으킬 수 있고, 경풍이 흩날리며, 비가 부평초를 치는 것은 나라를 위해 망하는 상징상이기도 하고,' 산비가 풍루에 오려고 한다' 는 의미로 여겨질 수도 있다. "허문턱이 춥다" 는 산우가 다가올 때 시인이 무대에 오르는 것은 문턱의 생각으로, 눈앞의 날씨 변화로 인한 것이며, 동시에 시인 회고에 의해 생겨난 시국과 개인의 앞날에 대한 오한 정서이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 비바람 속의 먼 돛은 시인의 조망에서 볼 수 있다. 또한 그가 회고중체에서 깨달은 난세, 원신 피화의 이치로 볼 수 있다. 사실 시인은 "나름대로 집으로 돌아가고, 남호 이아르다" ("야귀정묘교 마을집") 라는 생각을 가지고 난세에 감명을 받은 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

시의 중간 양련은 시인이 전통시 푸 () 비 () 흥법 () 의 숙련을 구사하는 것으로, 칠율 () 이라는 장르에 대한 그의 수완을 엿볼 수 있어 좌우 봉원 () 과 가문이 겹게 드러난다. < P > 미련은 편수를 보살피고 시인의 역사가 무정하고 자연의 영원한 감개감을 토로하고 있다. \ "충신 \" 은, 우 사부님, 오월 전쟁, 부차패가 월왕 군웅합, 사부님 리간언왕은 승낙할 수 없고, 오왕부차는 부차하지 않고, 편신백호 비방, 강제 사부님 자살, 유기강, 이후 월국이 과연 오국을 물리쳤다. "가엾다" 라는 말은 시인이 오자서의 비극적인 운명에 대한 애민한 감탄이다. 공자는 세차게 흐르는 물줄기에 직면하여' 죽은 자는 스프와 같고 주야를 아끼지 않는다' 는 감개무량한 감개무량으로, 급풍이 돛을 부는 큰 강은 도도백파 속에서 동쪽으로 가서 하늘가로 사라졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) 인생은 짧고, 역사는 무정하며, 자연은 영원하여 시인의 생각을 만단으로 만든다. < P > 이 시는 서사부터 그림 경결로, 중간 양련은 사실감과 상징을 겸용한 필치로 꼬리를 돌리고, 통편을 유창하게 돌면서' 단독 슬픔' 이라는 글자로 시 전체를 통솔하며, 전체 경지 공간에 오늘의 슬프고 슬픈 처량한 기풍을 불어넣어 오율시의' 고화웅훈' 과는 사뭇 다르다 \ "(\" 침대 밤 언어 \ ") 당나라 시인 에서 쑤 hunqi 법 을 볼 수 있습니다, ​​높은 위치를 차지하고 있으며, 이 시는 또한 이것을 증명할 수 있습니다. < P > 시 작품: 고소회고시 작가: 당대의 허혼시 분류: 승고, 경경, 회고