시언어와 산문언어 요약

서론 산문의 언어는 경쾌한 음악처럼 졸졸 흐르는 물처럼 자유롭게 흘러야 하며, 시적 언어의 리듬과 음악만큼 분명하지는 않지만, 동시에 어떤 느낌을 가지고 있어야 합니다. 전체적인 리듬에 주의를 기울여야만 좋은 산문이라 할 수 있다.

1

시의 언어는 산문의 언어와 다르며, 큰 차이가 있습니다. 제 생각에는 시와 산문의 가장 큰 차이점은 언어의 차이입니다. 이는 의심할 여지 없이 사실입니다. 그렇지 않으면 시와 산문을 구별할 필요가 없다. 그러므로 시가 시인 이유, 산문이 산문인 이유는 언어의 차이에 있다. 그리고 산문.

그래서 시를 쓰는 것과 산문을 쓰는 것은 다릅니다. 즉, 어떤 언어를 사용하는지가 다릅니다. 시를 쓸 때는 시적인 언어를 사용해야 하고, 산문을 쓸 때는 산문을 사용해야 합니다. 시를 쓰는 데 사용되는 언어가 시의 언어가 아니라 산문의 언어라면 그것은 시가 아니며, 물론 산문이라고 볼 수는 없지만, 이것은 매우 나쁜 일이다. 산문을 쓰는 것이 산문의 맛이 없다면 그것은 산문이 아니라 평범한 글이다. 이는 당신이 산문을 쓰는 법을 모르고, 산문을 전혀 이해하지 못한다는 것을 증명하는데, 이 또한 매우 나쁘다.

2

시적 언어란 무엇인가? 산문언어란 무엇인가? 그들 사이의 차이점은 무엇입니까? 어디입니까? 시의 언어와 산문의 언어의 차이점은 무엇입니까?

시의 언어는 술과 같아야 하고, 산문의 언어는 물과 같아야 한다고 생각합니다. 이 비유가 그다지 적절한지는 모르겠지만 이 비유는 적절해야 한다고 생각합니다. 산문의 언어는 단 샘물처럼 단순하고 자연스러워야 하며, 시의 언어는 포도주와 같아야 하고, 어떤 것은 독한 백포도주와 같아야 하고, 어떤 것은 적포도주와 같아야 한다. 알코올 함량이 약간 있어야하며 마실 때 알코올이 약간 있어야합니다. 더 나은. 차이점에 대해 이야기하면 이 비유에서 우리는 시어와 산문의 차이를 알 수 있고, 시어가 무엇인지, 산문이 무엇인지도 알 수 있습니다.

3

시어와 산문어의 또 다른 차이점은 운율적 시가 아니더라도 언어에 고유한 리듬과 고유한 감각이 필요하다는 것입니다. 음악은 우리가 평소에 말하는 것처럼 할 수 없습니다. 시를 쓸 때 그 언어에는 리듬감이나 음악감이 없을까 두렵습니다. 그런 시는 읽기 어려운데 어떻게 낭송할 수 있겠습니까? 내 생각에 시는 여전히 낭송하기에 적합해야 한다. 소리내어 읽기 어려운 경우에도 시라고 부를 수 있는가? 그러므로 시의 언어에는 리듬감과 음악감이 있어야 한다.

산문의 언어는 경쾌한 음악처럼 콸콸 흐르는 시냇물처럼 자유롭게 흘러야 하며, 시적 언어의 리듬과 음악만큼 뚜렷하지는 않지만 일정한 리듬감을 가지고 있어야 합니다. . 전체적인 리듬에 주의를 기울여야만 좋은 산문이라 할 수 있다.

4

어떤 언어를 사용하느냐에 따라 어떤 언어를 쓰느냐가 달라지므로 무엇이 시적 언어이고 무엇이 산문적 언어인지 명확히 해야 합니다.

나는 문학적 글쓰기에서 언어를 사용하는 것은 시적 언어와 산문적 언어를 사용하는 것에 불과하다고 생각한다. 산문의 언어. 우리의 창작물은 이 두 가지 언어를 사용합니다. 산문어가 무엇인지, 시적 언어가 무엇인지를 명확히 해야만 시를 쓸 때 비시적 언어가 나타나는 것을 피할 수 있다. 즉, 시를 쓸 때 산문어를 사용해서는 안 된다는 것이다. 시의 언어를 이해하면 더 많은 시적 언어를 산문 쓰기에 통합할 수 있는데, 이는 산문 쓰기에 매우 도움이 됩니다. 물론 소설을 쓰는 것도 예외는 아니다.