-영어 번역
단어의 중국어 해석
다음 결과는 한전이 제공한 사전으로 해석된다.
1 .. [한 사람의 말; 언어에 사용된 단어
[단어]: 단어
조화로운 담론-Liu Tang Zongyuan 의 "Liuhe dongji"
1. 말이나 글쓰기에 사용된 단어.
"튜브 시나리오 솔루션": "명나라 주님은 여전히 xizhong 이며, 말과 행동은 우연의 일치입니다." 남조량' 문심 조각 용통편':' 환군산' 은' 새로운 문풍을 보고 싶다. 아름답지만 아름답지는 않다' 고 말했다. 그리고 유양을 보면, 너는 항상 네가 원하는 것을 얻을 수 있다. 치극고':' 공자의 걸작이기도 하고,' 논어' 는 전문적으로 글을 쓰는 것이고,' 가언' 도 진의 사업이다. "소군 오월광" 제 10 장: "여동산 양평산은 모두 전량의 기언에 눈이 멀었다.
2. 연설.
당인 류종원은 위중례' 사도서' 에 답했다. "세과치 만트라, 견인목을 가리켜 말로 늘렸다." 노신의 "도굴 모로시" 는 "그렇지 않으면 문자다. 사람을 같은 곳으로 데리고 가려는 시도다" 고 말했다.
누군가의 말
이 단어는 없습니다.
엄사와 엄사
-영어 번역
귀에 거슬리는 단어의 중국어 해석
다음 결과는 한전이 제공한 사전으로 해석된다.
엄한 언어로 참회하거나 진술하다.
엄하게 비난하다
어휘 선택이 엄하다고 부르다.
청대 진몽뢰가 쓴' 절교': "말이 엄하고 노여움이 일다." 구양산이 쓴' 팔일': "진문정이 그를 막고 오랫동안 망설이다가 엄하게 그에게 말했다."
엄사와 엄사
-영어 번역
귀에 거슬리는 단어의 중국어 해석
다음 결과는 한전이 제공한 사전으로 해석된다.
귀에 거슬리는 말
곽모로의' 홍곡보' 제 7 장 제 4 절: "나는 엄중한 비난을 받았지만, 나는 마음속으로 그를 점점 더 존경하고 있다."