영어 시 열 수 주세요.

사람

웃고,

그리고

사람

울다

일부

주다

위로,

일부

항상

시도하다

일부

말하다

안녕하세요.

안에 ... 기간

일부

말하다

안녕히 계세요

일부

아마도

잊어버리다

너,

하지만

절대

나는 감개무량하다고 생각한다.

그것은 사람들 사이의 차이, 사람들 사이의 투쟁, 사람들 사이의 연결, 사람들 사이의 감정을 언급합니다. 하지만 결국, 유일한 중요한 것은 마지막 문장입니다. 그러나 마지막 문장만 있다면 좀 얇아 보인다. 어쨌든 딱 좋아! !

인터넷에는 또 하나의 버전이 있는데, 앞도 같지만, 마지막 문장은 다르다: 네.

장차

잊어버리다

너,

하지만

절대

장차

뜻은 같지만, 단번에 위의 오래된 판본보다 못하다. 때때로 문법은 미감 앞에서 보잘것없다. "회" 를 제거하고 시를 다시 한 번 읽으면 리듬감이 있다는 것을 알게 될 것이다. 몸과 마음이 시와 함께 떨리면 시의 아름다움이 쉽게 드러난다. 하하, 나도 조용히 마지막 말 속의' 다른 사람' 을 지금의' 일부' 로 바꿨다. 나는 여전히 나의 얕은 영어를 자랑스럽게 여긴다. 허허, 갑자기 자신이 문화를 가지고 있다고 느꼈어! 너는 영어시를 읽을 수 있다! 나르시즘 ing ~ ~

이 시를 누구에게 줄 수 있습니까? 헤어질 친구, 아니면 멀리 타향에 있는 연인? 개인적으로 고향을 떠나 먼 타향에서 분투하고 싶은 우리 아이들에게 적합하다고 생각한다. (참조)