'떨어지는 꽃과 흐르는 물'이라는 관용어의 발음은 luòhuāliúshuϐ입니다. 꽃이 시들어 흐르는 물에 떠내려간다는 뜻이다. 원래는 폐허가 된 늦봄의 풍경을 묘사한 것입니다. 좋은 시절이 지나갔다는 비유로 자주 사용됩니다. 나중에는 지저분하고 흩어진 모습을 묘사하는 데 사용되었습니다. 혹은 비참하게 패배한 적에 대한 비유로 사용될 수도 있습니다.
이 관용구는 당나라 Li Qunyu의시 "Fenghe Zhang Sheren이 Qin Lianshi를 Cengong Mountain으로 돌려 보냈다"에서 유래했습니다. "란 포는 푸르고 봄은 황혼을 맞이하며 떨어지는 꽃과 흐르는 물은 생각합니다. 떠나요."
떨어지는 꽃과 흐르는 물은 합체이다. 공식은 일반적으로 보완어로 사용되며 경멸적인 의미를 갖는다. 망가지거나 당황한 상태에 있는 모습을 묘사합니다.
관용어의 동의어는 당황하다, 완전히 패배하다
반의어는 법정에 승리로 돌아가다, 승리로 돌아오다
관용어 문장:
1. 그는 상대방에게 심하게 구타당했습니다.
2. 우리 군대는 거만한 태도로 적을 박살냈습니다.
3. 이 체스 게임에서 Xiao Ming은 용감하게 돌진하여 상대를 꺾었습니다.