'양관에서 서쪽으로 나가면 옛 친구가 없다'의 앞 문장은 와인 한 잔 더 마시라고 권유하는 것입니다.
아침입니다. Weicheng의 비는 가볍고 먼지가 많으며 게스트 하우스는 녹색이고 버드 나무는 새롭습니다.
서쪽 양관을 떠나면 오랜 친구가 없을 것입니다.
번역:
이른 아침의 가벼운 비는 웨이청 땅의 먼지를 적셔주었고, 호텔은 더욱 푸르렀습니다. 친구에게 와인 한 잔 더 마시라고 진심으로 조언합니다. 양관을 서쪽으로 떠나면 옛 친척을 만나기가 어려울 것입니다.
출처: 당나라 왕웨이(Wang Wei)의 '원아사를 안시로 파견하다'
'원아사를 안시로 파견하다'의 아름다움과 영향력
이 노래는 내 친구 원얼(Yuan Er)을 서북 변경 요새로 보내는 시입니다. Anxi, 즉 Anxi 보호국은 Qiuci에 있습니다. 처음 두 문장은 이별의 환경을 묘사하며 전형적인 풍경을 사용하여 이별을 시작하고, 마지막 두 문장은 이별 장면을 묘사하며 자연스럽고 신선한 언어와 암시적인 기술을 사용하여 깊은 우정을 표현합니다.
이 시는 일종의 보편적인 의미를 지닌 이별의 감정을 생생하고 의미 있게 표현하고 있기 때문에 당나라 7대 명작 중 명작이자 고대 고별 시 중의 백조의 노래로 자리 잡았습니다. 후에 월부(月布)로 편곡되어 송별회에서 널리 불려졌다. Bai Juyi는 "늦봄에 Shen Si의 작품을 찾기 위해 와인을 가져오고 싶습니다", "진주 줄인 Yangguan에서 노래했던 것이 가장 기억에 남습니다"라고 썼습니다. "상심의 소리로 양관의 말을 듣는다"라는 문장이 있는데, 그 파급력이 크다고 볼 수 있다.