이 노래는 다른 노래의 속편으로 볼 수 있다. 시인이 집에 도착한 후 친지와의 대화를 통해 고향의 인사 변화를 알게 되었다. 그는 한탄하면서 인사 무상함을 참지 못했다. 고향을 떠난 지 여러 해가 되었다' 는 마지막' 젊었을 때 집을 떠나 맏이로 돌아가다' 에 해당한다. 시인은 귀찮지 않고 이 말을 되풀이하는 것은 인사에 관한 토론을 쉽게 꺼내기 위해서이다. "최근에, 인원이 이미 절반을 죽였다" 1
추상적이고 객관적인 문장은 사실 시인의 감정을 깊이 감동시키는 구체적인 내용을 많이 포함하고 있다. 우리 친구 절반이 죽은 것을 발견하다' 는 감탄, 친지 침몰로 인한 각종 감탄이 모두 포함되어 있다. 헤아릴 수 없이 많아서 우리 안에 가두어야 한다. 서너 마디 후 시인의 시선은 인사 변동에서 자연 경물의 묘사로 옮겨갔다. 경호는 오늘 절강에 있다.
장쑤 사오싱회장산 북쪽 기슭, 방원 300 여 리. 하생가는 경호 옆에 있다. 경호를 떠난 지 수십 년이 지났지만 경호의 물결은 여느 때와 다름없이 주변 봄빛 속에서 출렁이고 있다. 독립경호 옆에서' 사물이 옳고 그름' 이라는 느낌이 자연스럽게 솟아올라' 문 앞 경호만, 봄바람이 낡은 파도를 고치지 않는다' 는 시구를 적었다. 시인은 "변화가 없다" 고 반박했다
반살' 으로' 반살' 의 의미를' 만' 으로 더 발전시켜 호수파를 제외하고는 과거의 인사가 거의 다 변했다는 것을 강조한다. 한두 문장으로 직접 표현하면 풍경을 묘사하는 세 문장으로 옮겨서 토론하면 한가해 보이는데 중요하지 않다. 사실 이것은 교묘한 대비이지만, 단지 이면에서 표현해야 할 감정을 강화시켰을 뿐이다. 호파가 끊이지 않는 배경 속에서 인적 감정이 날로 두터워지고 있다.
네. 또한' 여러 해',' 최근',' 구시' 등 시간을 표현하는 단어가 시 전체를 관통하며, 시 전체가 깊은 사색과 정서가 모든 것을 압도하는 분위기에 휩싸여 있다는 점도 유의해야 한다. 첫 총리에 비해 시인이 처음으로 집에 들어가 아이를 보았을 때 자신이 친족들 사이에서 좀 안심이 되었다고 느낀다면, 친지들의 소개를 듣고 그는 반짝이는 거울과는 무관하게 되었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언)
호숫가에 도착하니, 의심할 여지 없이 점점 더 감상적이 되었다.
육유는 "문장 자연, 묘한 인형득" 이라고 말했다. 귀향' 두 편의 시의 성공은 결국 시에서 탈바꿈의 경지를 드러내는 데 있다. 시의 감정은 자연히 실감나고, 언어 음율은 마음에서 우러나와 자연스럽게 흐르고, 소박하고, 꾸밈이 없고, 자기도 모르게 독자를 시의 경지에 끌어들이는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 이렇게 좋은 시는 생활에서 비롯되어 마음에서 우러나와 매우 얻기 어렵다.