나는 톨스토이를 별로 좋아한 적이 없다. 그의 긴 "부활"과 "안나 카레니나"를 읽은 후에 나는 그의 더 길지만 더 유명한 소설을 읽고 싶지 않았습니다. 내 생각에 톨스토이는 고귀한 신사이고, 설교를 좋아하는 괴짜 노인이며, 예술적 재능이 아니라 사상보다는 덕목으로 명성을 얻은 작가이다.
나중에 베를린의 유명한 기사에 유혹을 받았습니다. 베를린은 『고슴도치와 여우』에서 톨스토이를 “고슴도치가 되고 싶었던 여우”로 묘사했는데, 저는 다시 톨스토이와 관련된 기사에 주목합니다. 정보. 그 과정에서 나는 또 다른 톨스토이를 발견했다. 처음의 인상과는 다른 이미지였다. 저는 이 톨스토이를 '저속하고 친절한 톨스토이'라고 부르고 싶었지만, 대중에게 불쾌감을 줄까 봐 '톨스토이의 다른 얼굴'로 바꿨습니다.
톨스토이의 저속하고 친밀한 면을 감상한 후에야 톨스토이의 장엄한 사상과 예술을 더 잘 발견하고 감상할 수 있다는 사실을 깨달았습니다. 설교를 좋아하고 레닌에게 종교범이라 불린 톨스토이의 또 다른 면모가 여기에 있다. 이 친절한 톨스토이를 함께 감상해 봅시다.
전작과 현대 작가에 대한 톨스토이의 평가는 종종 비판을 받아왔다. 예를 들어, 그는 셰익스피어를 매우 싫어했고 그에 대해 긴 분석을 썼습니다. 이러한 행동은 물리학과 수학을 공부하는 바쁜 일정 속에서도 시간을 내어 신의 존재를 증명하는 데 시간을 투자한 뉴턴의 '어리석음'을 생각나게 했습니다. Tolstoy는 항상 그의 동포인 Turgenev와 Dostoyevsky를 싫어했습니다. 프랑스의 다너(Danner)가 프랑스 소설 전체를 도스토옙스키의 소설 한 페이지와 교환할 의사가 있다고 주장했다는 소식을 들었을 때, 그는 그것을 믿을 수 없을 만큼 터무니없다고 일축했습니다. 톨스토이는 분명히 일종의 감각맹을 앓고 있었고 그의 취향도 의심스러웠을지 모르지만 우리는 그의 용기에 감탄할 수 있습니다.
물론 톨스토이는 용기가 있었을 뿐만 아니라 심오한 통찰력도 갖고 있었습니다. 프랑스 상징주의 시인들에 대한 그의 비판은 그의 지혜 가운데 훌륭하고 재치 있는 말들을 많이 담고 있는데, 이는 우리로 하여금 톨스토이의 인품을 생각하게 한다.
톨스토이는 『어린 시절(조각)』의 두 번째 초안에서 다음과 같이 썼습니다. 프랑스 시인 라마르틴은 어린 시절을 묘사하기 위해 “은판 위에 떨어지는 진주처럼”이라는 비유를 사용했습니다. 노에서 바다로 떨어지는 물방울이 얼마나 아름다운지 톨스토이는 말했다. “이 문장을 읽은 후 내 상상은 곧바로 하녀의 방으로 갔다. 하녀가 소매를 걷어 올리고 은화 위에 기대어 있는 모습을 상상했다. 접시 위의 진주 목걸이, 우연히 몇 개의 구슬이 떨어졌습니다. - des perles tombants dans un bassin d'argent (프랑스어: 은판에 진주가 떨어지는 것처럼), 그리고 Haihe는 시인의 상상력의 도움으로 순식간에 나를 위해 그려준 그림을 완전히 잊어버렸다."
톨스토이는 아름답지만 실제로는 진부한 '시'를 풍자했다. 그러므로 톨스토이는 당시 상류층이 전설, 서사시, 고대설화 등을 '시적' 주제로 여기고, 소녀, 양치기, 천사, 달밤의 나이팅게일 등을 '시적' 인물이나 사물로 여기는 것에 극도로 혐오감을 느꼈다. 그가 제시한 예는 매우 인상적입니다. 톨스토이에게 자신이 쓴 소설을 읽어달라고 요청한 교육을 받았지만 똑똑하지 않은 여성이 있었습니다. 느슨하게 물가에서 시를 읽는 시적 숲... 갑자기 나무 뒤에서 윌리엄 텔 스타일의 모자를 쓴 남자 주인공이 나타나고, 그 뒤를 이어 시적인 흰 개 두 마리가 따라온다. 톨스토이는 먼지가 많은 세상에서 멀리 떨어진 삶의 '시'를 몹시 싫어했기 때문에 투르게네프의 '시'도 참을 수 없다고 생각했습니다. 페테에게 보낸 편지에서 톨스토이는 투르게네프가
톨스토이는 남들에게 무자비할 뿐만 아니라 자기 자신에게도 장난스럽고 장난기 많은 사람이었습니다. 친구에게 보낸 같은 편지에서 톨스토이는 자신의 글쓰기 스타일에 대해 언급하기를 거부하고 '코를 푸는 것'이라는 비유를 사용하여 작가마다 고유한 글쓰기 특성이 있음을 설명했습니다. 코. 내가 말하는 만큼 코 푸는 걸 좋아한다는 걸 믿어야 해."
그래서 우리가 톨스토이와 발자크의 업적을 비교한 프루스트의 분석을 읽을 때, 그런 천박함을 담은 우아한 프루스트의 부드러운 문체에 대해 걱정할 필요는 없지만 시적인 분위기가 놀랍다.
나는 톨스토이도 다음 말을 좋아했다고 생각합니다: "발자크는 위대하다는 인상을 줍니다. 코끼리가 염소보다 배설물을 훨씬 더 많이 가지고 있는 것처럼 톨스토이의 모든 것이 자동으로 더 위대해집니다." " 의도적으로 나머지 부분과 차단된 커다란 열린 공간과 같아서 브론스키의 두 대화 사이에 여름 전체에 대한 더 광대한 인상을 줍니다. , 잔디를 깎아야 할 넓은 푸른 목초지가 있는 것 같습니다."
톨스토이의 진지하고 엄숙한 면을 말하지 않고 천박함과 친절함만 이야기한다면 불완전할 것입니다. 톨스토이의 저속함, 즉 우리가 저속한 발언이라고 부르는 것에는 실제로 생명에 대한 숭배가 포함되어 있습니다. Gorky는 톨스토이와 처음으로 대화를 나눈 사람들이 종종 그의 "저속한"또는 심지어 "외설적인"말에 충격을 받았다고 회상했습니다. 고리키에 따르면, 톨스토이는 남자와 여자 사이의 특정한 것에 대해 아무렇지도 않게 이야기할 수 있었는데, 이는 그가 세상에 준 인상과 완전히 일치하지 않았습니다. Gorky는 나중에 Tolstoy의 "저속함"과 "외설"이 지구상의 모든 육체적 생명에 대한 그의 사랑을 반영한다는 것을 이해했습니다. Thomas Mann이 톨스토이를 "자연인"이라고 부르고 톨스토이를 호머와 비교한 것은 바로 톨스토이 사상의 비밀에 대한 통찰력 때문이었습니다. 저속함과 엄숙함 사이의 톨스토이의 관계 분리는 Merezhkovsky의 분석을 통해 Thomas Mann의 다음과 같은 훌륭한 통찰력을 읽은 후에야 통합되었습니다. 메레즈코프스키는 톨스토이와 도스토옙스키를 각각 육체의 비밀과 영혼의 비밀에 대한 통찰력을 지닌 뛰어난 작가들의 대표자로 여겼고, 토마스 만은 톨스토이의 생각을 듣고 더욱 장엄한 선율이 나왔다. 톨스토이의 예술은 육신의 기쁨에 가려져 있습니다."
이 "육신의 기쁨"은 무엇입니까? 소설 '전쟁과 평화'를 원작으로 한 미국 영화는 출연진이 강하고, 특히 나타샤 역을 맡은 오드리 햅번의 연기가 사람들에게 깊은 인상을 남겼는데, 마지막에 소설에서 인용한 구절이 답인가? 이 구절은 다음과 같이 말합니다. "가장 어렵고 중요한 것은 고통 속에서도 생명을 사랑하는 것입니다. 왜냐하면 생명이 전부이기 때문입니다. 생명은 하나님이고, 생명을 사랑하는 것은 하나님을 사랑하는 것을 의미합니다."