(a) 사이 xiaqu 쑤 훈 야전 뽕나무 북쪽, 진 반 반환 하지 않습니다. 왕조에는 향신이 있는데, 여전히 한복을 부치고 있다.
(2) 세하곡 (1) 은 늘 옥보를 건설하여 황제의 고향을 돌아보고, 우손은 돌아가 왕이라고 불리지 않는다. 천애정처에는 정전이 없고, 병사는 일달빛으로 팔린다.
(1) 이 두 시에 대한 감상이 정확하지 않은 것 중 하나는 () A 허시 상반부는 막심한 국경전쟁을 서술하고, 하반부는 한 병사 가족이 겨울옷을 보내는 일을 매우 간단하지만, 두 장면이 긴밀하게 짜여져 충격적인 비극적인 효과를 냈다는 것이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 전쟁명언) B 상시의 처음 두 문장은 서한 조정에서 우손민족과의 우호적인 교제에 대한 생동감 있는 개괄이다. "왕이라고 부르지 않는다" 는 점명 우손이 귀순하여 국경이 안정되었다. C' 세하곡' 은 국경 풍경과 국경 전쟁을 소재로 한 신악부사입니다. 이 두 시 모두 국경 전쟁으로 인한 참혹한 사상자를 묘사했다. D 이 두 시는 동제시에 속하며, 항상 서한 () 조정에서 우손 () 민족의 화친정책을 찬미하고, 허훈 () 은 시 속에서 전쟁을 만드는 통치자를 소리 없이 비난했다.
(2) 이 두 시 모두 평화를 갈망하고 전쟁에 반대하는 주제를 표현했다. 각 시의 3, 4 구절을 결합하여 분석해 주세요.
(3) 이 두 시는 표현 수법에서 각각 어떤 특징을 가지고 있습니까? < P > 참고 답변: (1)C (2) 허시는 한 병사를 통해 희생된 후, 한복은 이미 이 전형적인 줄거리를 부쳤다는 편지를 보내 저자가 전쟁에서 희생된 전사에게 동정을 표하고 이 전쟁에 찬성하지 않음을 나타냈다. 상시는 한 폭의 변방 인민이 평화롭고 조용한 생활을 하고 있으며, 전쟁의 연무는 사라지고, 일월의 광화는 전 세계의 그림에 비춰져 표현된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) (3) 허혼의' 세하곡' 은 순전히 백묘사 수법으로 객관적인 서술을 하고, 아무런 의론도 하지 않고, 자신의 감정이 자연스럽게 드러나게 하고, 언어는 자연스럽고 밋밋하고 소박해 보인다. 상건한' 세하곡' 은 처음 두 문장에서 역사적 사실의 깔개를 짜고, 마지막 두 구절은 한 폭의 평화로운 그림, 언어 글자의 참신함을 묘사하였다. < P > 또 다른 고시망은 허시 감상이다. < P > 야전 삼간북, 진병반은 돌아오지 않는다.
왕조는 향신이 있는데, 여전히 한복을 부치고 있다. < P > 허혼은 중당 시인으로 국력이 쇠퇴하는 것을 목격하고 백성들이 전란으로 고생하는 것을 목격했기 때문에, 그 글의 변두리시는 반전 제재를 위주로, 대부분 짙은 서늘한 색채를 드러냈다. < P > 산간야전으로 사상자가 과반수를 넘었다. 향신' 은 당연히 그 중 한 명에게 보낸 것으로, 이미 징의를 부쳤다고 한다. 괜히 무미건조해 보이는 이 말에서 시인이 함축하고 있는 감정을 체득하는 것이 이 시를 읽는 관건이다. 변변두리의 남편이 죽은 것은 집에서 애써 사연해 온 아내에게 비극이었지만, 더 큰 비극은 비극의 주인공인 아내로서 비극의 존재를 전혀 모르고 여전히 남편을 그리워하며 돌아올 것이라고 믿었지만, 수많은 밤낮으로 사랑이 가득한 징옷을 만들어 차가운 시체로 보낼 줄은 생각지도 못했다. 비극은 의심할 여지 없이 동정을 받을 만하지만, 비극적이고 무지한 불행한 자는 더욱 가슴 아프게 하지 않겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 비극명언) < P > 진타오는' 롱서행' 을 한 곡 가지고 있다. "흉노를 쓸어버리고 몸을 돌보지 않겠다고 맹세하고, 오천 밍크 금상이 후진을 잃는다. 불쌍한 무정한 강변 뼈, 여전히 춘규 꿈 속 사람. 클릭합니다 내용은 이 시와 거의 같지만 표현력은 훨씬 떨어진다. 그 이유를 따지자면, 우리는 절구가 짧고 비싸다는 것을 알고 있기 때문에, 시 한 편에 가장 두드러진 묘점만 남겨 그 효과를 극대화할 수 있다는 것을 알고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 예를 들어, 이 시의 가장 중요한 점은 수비대가 죽었고 가족들이 여전히 생각하는 것과는 달리, 그 외의 모든 예술 처리는 시인에 의해 일부러 지워졌다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 대조적으로, 진시는 비록 의미가 더 풍부하지만 수사도 사용하지만, 풍부한 문구는 독자들이 가장 염려하는 것도 아니고 시인이 표현하고자 하는 것도 아니기 때문에 오히려 감정을 약화시켜 허시보다 훨씬 평범해졌다. < P > 전반적으로, 이 시는 서술 외에는 전혀 의논하지 않고 감정을 표현하지도 않았지만, 그 신맛은 이미 독자들로 하여금 졸을 참지 못하게 하고, 시인은 전쟁의 한 가지 세부 사항을 발췌하여, 전체 전쟁의 잔혹함을 써냈는데, 한 편의 얻기 어려운 작품이라고 할 수 있다.