고대 그리스에서는 율시가 운율을 중시하지 않았다. 그들은 운율에 민감하지 않지만 언어의 길이에 민감하다. 각 단어의 사용은 반드시 정확하게 운율의 요구에 부합해야 한다.
묘족 사람은 운율에 민감하지 않고 성조에 매우 민감한 곳에서, 그들의 격법은 마지막 글자의 성조가 반드시 같다는 것을 의미한다. 그리고 이전 문장의 각 단어의 성조가 해당 다음 문장의 성조와 같다면 더 좋을 것이다. 예를 들어 표준어, 지난 문장은' 삼국연의' 이고, 다음 문장은' 모두 겨루어 보다' 인데, 그들은 매우 조화롭고 아름답다고 생각한다.
몽골어 시가는 두운을 요구하는데, 이것은 중국시와 정반대이다.
시대와 지역이 다르기 때문에 사람들의 감상 습관도 다르다. 그래서 중국 고대인들은 자신이 매우 민감하다고 느끼는 평정과 짝퉁의 안배를 매우 중시하며, 시의 평정에 대한 엄격한 요구를 가지고 있다. 게다가, 율시 가운데 네 구절은 이중성이 요구되며, 시 전체의 내부 구조는 반드시' 승승장구' 에 부합해야 한다.
전반적으로 이렇다!
오, 내 타이핑이 너무 어려워요!
서구에서 가장 엄격한 율율시는' 올라오다', 즉 14 행 시이다. 또 더 엄격한 14 행 시는 갈런드, 즉 14 행 시를 쓴 다음 각 시의 첫 문장을 결합하여 15 번째 시를 형성하는 것이다.
중국시가 가장 엄밀한 것은 율시, 오율 칠율, 모두 매우 엄밀한 율시이다.