《논어》는 주로 단어를 외우는 것이고 이론은 일련의 의미이다. 언어는 말이다. 한무제 시절 동중슈는 한무제가 유학을 채택할 것을 건의하여' 백가를 파면하고 유술을 독존한다' 는 구호가 나왔다. On' 은' 바퀴' 로 읽혀진다. 문자 그대로' 논어' 는 언론 편집이다. 다음은 제가 여러분께 가져온' 논어' 안원역입니다. 독서를 환영합니다.
논어의 안원 1 안원이 인자에게 물었다. 아들은 말했다: "자기 자신을 인자하게 하다. 어느 날 자기 복례를 하고, 천하가 귀인한다. 인심을 위해, 자신을 위해, 사람됨을 위해? "
Yan yuan 은 말했다: "목적은 무엇입니까? 클릭합니다 아들이 말했다: "무례는 보지 말고, 비례는 듣지 말고, 비례는 말하지 말고, 비례는 움직이지 마라."
Yan yuan 은 말했다: "나는 민감하지 않지만, 나에게 말하십시오. 클릭합니다
번역
안연은 인덕에게 물었다. 공자는 이렇게 말했다. "자신을 자제하여 말과 행동이 예의에 맞도록 하는 것이 바로 인자하다. 일단 네가 이 일을 하면, 전 세계 사람들이 너를 착한 사람으로 인정할 것이다. 수인, 전적으로 자신에게 의지하고, 다른 사람에게 의지하고 있습니까? 클릭합니다
Yan yuan 은 말했다: "행동 계획은 무엇입니까? 클릭합니다 아들이 말했다: "무례는 보지 말고, 비례는 듣지 말고, 비례는 말하지 말고, 비례는 하지 마라."
Yan yuan 은 말했다: "나는 느리지 만, 나는 당신의 말을 수행 할 것입니다. 클릭합니다
주다주석을 달다
(1) 크기복례-소공은' 좌전' 에서 12 년 동안 "중니가 말했다.' 고지기: 기품: 크기복식, 인도.' 그렇다면' 기복례인' 은 공자가 선인의 말에서 부여한 새로운 의미다.
2 귀인-'인인' 이라는 뜻. 주씨의' 필기집' 은' 돌아오다, 너와 함께 있다' 를 의미하는 것도 이런 뜻이다.
2 중궁문임. 아들은 말했다: "밖으로 나가는 것은 귀한 손님을 보는 것과 같고, 사람을 대제사처럼 한다. 자기가 원하지 않는 것은 남에게 주지 말고, 주 안에는 원한이 없고, 집 안에는 원한이 없다. (서양속담, 자기관리속담). "
종공은 말했다: "용인 민감하지 않다, 나와 이야기해주세요. 클릭합니다
번역
종공이 인덕에게 물었다. 공자는 "외출하여 일하는 것은 귀한 손님을 접대하는 것과 같고, 인민을 대하는 것은 마치 그들이 성대한 의식을 하고 있는 것과 같다" 고 말했다. 。 싫어하는 것은 남에게 강요하지 않는다. 일에 원한이 없는 것은 일에 원한이 없다는 것이다. ""
중궁이 말했다. "내가 느리지만, 나는 너의 말을 집행할 것이다."
주다주석을 달다
① 집-유보남' 논어 정의' 는 "관일주, 제후의 주, 집에서 관직, 의사의 집" 이라고 말했다. 의사가 집을 말한다' 는 의미에서' 집' 이라는 단어에 얽매이는 것은 적절하지 않다.
3 시마 소 1 문임. 아들은 말했다: "자비로운 사람, 말도 혼란 스럽다. 클릭합니다
고 말했다: "그 말은 거짓이다. 그가 인자하다고 하면 충분해? " 아들은 말했다: "왜 어렵습니까? 클릭합니다
번역
사마우가 인덕에게 물었다. 아들은 말했다: "자비로운 사람, 말은 느리다. 클릭합니다
시마 소 는 말했다: "느린 단어, 자비 평화 라고? 클릭합니다 아들은 말했다: "라인은 쉽지 않다. 말을 지루하지 않게 할 수 있을까? "
주다주석을 달다
① 시마 소-"역사 기록 중니 제자전" 은 "시마 궁, 단어 소" 라고 말했다. 소는 입담이 좋고 짜증이 나서 공자에게 좋다. 아들은 말했다: "자비로운 사람, 그 말도. 클릭합니다 사마천의 말에 따르면 공자의 대답은 질문자에 대한' 수다쟁이, 조급함' 의 단점이다.
4 사마우가 군자에게 물었다. 아들은 말했다: "신사는 두려워하지 않는다. 클릭합니다
그가 말하길, "만약 당신이 걱정하거나 두려워하지 않는다면, 당신은 신사입니까?" 아들이 말했다: "만약 스스로 반성한 후에 죄책감을 느끼지 않는다면, 왜 두려움을 느끼는가?"
번역
사마우가 어떻게 군자가 되냐고 물었다. 아들은 말했다: "신사는 두려워하지 않는다. 클릭합니다 사마우가 말했다. "서두르지 마세요. 두려워하지 마세요. 그래야 군자라고 할 수 있어요?" 아들은 말했다: "양심에 거리낌이 없다면, 무엇이 두려워할 수 있습니까? 클릭합니다
사마우는 슬프게 말했다. "모두들 형제가 있는데, 나는 오히려 고독해서 늙어간다." 하자색은 "상인이 들은 바가 있다: 생사는 생명이 있고 부귀는 하늘에 있다" 고 말했다. 군자는 남에게 공손하고 예의 바르다. 사해 안에는 모두 형제도 있는데, 군자는 왜 무형제를 앓는가? "
번역
시마 소는 슬프게 말했다: "다른 사람들은 좋은 형제가 있지만 나는 그렇지 않습니다." 샤지는 "생사의 운명이 하늘이 안배한 것이라고 들었다. 군자는 일을 진지하게 대할 뿐, 잘못을 범하지 않고 예의로 사람을 대한다. 천하의 큰데, 어디 좋은 형제가 없다-군자는 어찌 좋은 형제가 없을까? "
6 아들 장문명. 공자는 "(Zn) 에 푹 빠져서 깊은 (S 미, 같은' 원망') 을 받는 것은 좋지 않다. 분명하다고 할 수 있다" 고 말했다. 아직 갈 길이 멀다. ""
번역
장자는 어떻게 사물을 똑똑히 볼 수 있는지 물었다. 아들이 말했다. "세월이 누적되는 비방, 당신의 피부에 대한 긴박한 인신무고, 여기서는 통하지 않습니다. 당신이 이해할 수 있다고 말할 수 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 건강명언) 조금씩 축적된 비방, 그리고 피부에 닥친 급박하고 개인적인 무고는 여기서도 통하지 않는다. 너는 이미 멀리 보았다고 말할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언) (윌리엄 셰익스피어, 오셀로, 명예명언). "
7 자공이 정치를 묻다. 아들이 말했다: "식량발, 병발, 민신."
자공은 말했다: "나는 가야 해, 어느 것이 먼저야? 클릭합니다 그는 "군대에 가라" 고 말했다.
자공이 말했다. "만약 당신이 떠나야 한다면, 어느 것이 먼저 올까요?" 고 말했다: "가서 먹어라. 예로부터 죽음이 있었고, 백성은 믿음이 없었다. "
번역
자공이 어떻게 정치를 하느냐고 물었다. 공자는 "충분한 식량과 군비가 있으면 국민들은 정부에 대한 자신감을 갖게 될 것" 이라고 말했다.
자공이 말했다. "식량 군비 민심, 만약 그 중 하나를 없애야 한다면, 어느 것을 먼저 없애야 합니까?" 아들은 말했다: "군비를 제외 하 고." "
자공이 말했다. "식량과 사람의 자신감을 빼야 한다면, 어느 것을 먼저 빼야 합니까?" 아들은 말했다: "오곡을 제외하고. [음식도 없고 죽음만 있지만] 예로부터 죽음을 피할 수 있는 사람은 없다. 만약 국민들이 정부에 대한 자신감이 부족하다면, 국가는 일어설 수 없을 것이다. "
주다주석을 달다
① 병사-오경, 논어, 맹자 중의' 병' 자는 병기를 가리키지만 간혹 병사로 해석된다. 예를 들어' 좌전' 은 4 년 동안 대중에게 숨겼고, 항서기년' 제후의 사단이 정제자를 패배시켰다',' 제자를 W I 에서 패배시켰다' 는 것이다. 그러나' 병사' 라는 단어는 여전히 무기로 해석되어 군비로 번역되었다.
8 가시 쳉 ① 는 말했다: "단지 군자의 질일 뿐이다. 왜 써야 합니까? 클릭합니다 자공은 말했다: "죄송합니다, 주인은 군자를 말합니다! 나는 너와 말할 수 없다. 문자의 품질은 여전히 괜찮다, 품질은 여전히 괜찮다. 범표범 (가죽 포함) 의 말 스트럽은 개 양의 말 스트럽이다. "
번역
가시는 말했다: "신사는 좋은 본질 만 있으면됩니다. 그 문예색 [의식과 형식] 은 무엇을 해야 합니까? 클릭합니다 자공은 말했다: "선생님, 당신은 군자에 대해 이렇게 이야기하지만, 아쉽게도 옳지 않습니다. 말 한 마디가 이미 나왔으니, 말을 따라잡기 어렵다. 본질과 문채는 똑같이 중요하다. 범표범과 개 양의 털을 빼면 두 가죽의 차이가 크지 않다. "
주다주석을 달다
① 가시 쳉-웨이 박사. 고대의 의사들은 모두' 대사님' 이라고 부를 수 있었는데, 자공은 이렇게 그를 불렀다.
9 애공이 물었습니다. "굶주림의 부족함은 어떻게 된 일입니까?"
만약 당신이 옳다면, "무섭나요?" 라고 말하세요. "
왕위: "둘째, 저는 아직 부족합니다. 그럼 얼마나 철저한가요?"
그는 "민족아, 군이야, 부족한가? 인민이 부족하면, 너는 충분하니? 클릭합니다
번역
노애공은 유예를 물었다. "연세가 좋지 않은데, 국가 지출이 부족하면 어떡하지?"
만약 그렇다면, 그는 "왜 10 분의 1 의 세율을 시행하지 않는가?" 라고 대답했다.
아이 정의: "나는 충분하지 않지만 나는 하나를 이길 수 없다. 클릭합니다
대답: "사람들이 충분히 썼는데, 너는 어떻게 쓰지 않을 수 있니? 클릭합니다 -응? 만약 인민 소비가 부족하다면, 너는 어떻게 충분하니? ""
10 장은 숭덕구분을 요구한다. 아들이 말했다: "주신, 동의, 충덕. 사랑은 태어나고, 악욕은 죽는다. (서양속담, 사랑속담) 태어나고 또 죽고 싶어 곤혹스럽다. 진정성은 풍부하지 않고, 오직 다를 뿐이다. ""
번역
장자는 어떻게 도덕적 자질을 향상시키고 혼란을 구분할 수 있는지 물었다. 아들은 말했다: "충실함이 우선이고, 의로움에 복종하면 품성을 높일 수 있다. 누군가를 사랑하고, 장수를 기원합니다. 나는 그것을 싫어한다, 그가 곧 죽기를 바란다. 그를 길고 짧게 살려고 하니, 도무지 알 수가 없다. 이런 식으로, 그것은 정말로 자신에게 좋지 않지만 이상합니다. 클릭합니다
제경공은 공자에게 정치에 관한 문제를 물었다. 공자가 그에게 말했다. "군군, 신하, 아버지, 아들." 공 (gong) 은 "좋아! 군은 군이 없고, 신하는 신하가 없고, 아버지는 아버지가 없고, 아들은 자식이 없다고 믿는다. 나는 좁쌀이 있지만 먹어야 한다. "
번역
제경공은 공자에게 정치에 대해 물었다. 아들이 말했다: "군은 군처럼 되고, 신하는 신하처럼 되고, 아버지는 아버지처럼 되고, 아들은 자식처럼 된다." 징 공: "그래! 군은 군처럼 보이지 않고, 신하는 신하처럼 보이지 않고, 아버지는 아버지처럼 보이지 않고, 아들은 자식처럼 보이지 않는다. 비록 많은 식량이 있더라도 내가 먹을 수 있을까? "라고 말했습니다
12 공자는 "한 단락의 글이 감옥으로 변할 수 있는 이유는 무엇인가?" 라고 말했다.
루즈 어슐러 ②.
번역
공자가 말했다. "만약 당신이 한 방면의 언어에 근거하여 사건을 판단할 수 있다면, 아마 중간 원인일 것입니다!"
루즈는 그의 약속을 연기한 적이 없다.
주다주석을 달다
(1) 한 마디로 탈옥-'말 한 마디' 도 옛사람들이' 말 한 마디' 라고 불렀다. 한 소송에서는 원고와 피고가 모두 있어야 하는데, 이것이 바로 이른바' 양구' 이다. 예로부터 단 한 마디로 판결한 적이 없는 사건 (피고의 결석 판결 제외). 공자는 루즈가 "한 마디로 감옥을 깨뜨릴 수 있다" 고 말했지만, 단지 그가 성실하고 시원해서 다른 사람이 그를 괴롭히려고 하지 않는다고 말했다.
(2) 길은 약속이 없다. 이 말과 위의 논리적 관계가 무엇인지 아무도 똑똑히 말하지 못했다. ""
13 공자가 말했다: "소송, 나는 여전히 인간이다. 소송을 제기하지도 않습니다! 클릭합니다
번역
공자는 "나는 다른 사람과 소송을 하는 것과 비슷하다" 고 말했다 소송을 완전히 없앨 필요가 있다. ""
주다주석을 달다
(1) 들어 봐-'사기 공자 세가지' 에 따르면 공자는 노시에 큰 사구였고, 사구는 형사를 주관하는 관원이었다. 아마도 공자는 목자일 때 이 말을 한 것 같다.
장자 정문 14. 아들은 말했다: "지칠 줄 모르고 살고, 충실하게 행동한다. 클릭합니다
번역
장자가 정치에 대해 물었다. 아들은 말했다: "통치는 지치지 말고, 법령을 집행하는 것은 충성해야 한다. 클릭합니다
15 공자가 말했다: "글은 알고 있고, 약속으로 예의를 지키면 남편이 될 수 있다!"
주다주석을 달다
용인 제 6 조 를 참조하십시오.
16 공자는 "군자는 성인의 아름다움, 성인이 아닌 악의" 라고 말했다. 소인은 정반대다. "
번역
공자는 "군자는 남의 나쁜 일을 조장하지 않고 남의 좋은 일을 성취한다" 고 말했다. 소인은 정반대다. "
17 계강자가 공자정치에 대해 물었다. 공자는 그에게 "정치가는 정의롭다. 아들이 잘생기고 우뚝 솟아 있는데, 누가 감히 틀릴까? 클릭합니다
번역
계강자는 공자 정치에 대해 물었다. 아들이 말했다: "정치적 단어의 정의. 클릭합니다 너는 앞장서서 자신을 바로잡아라. 누가 감히 옳지 않은가? ""
18 계강자가 강탈당했다. 공자에게 물었다. 공자가 그에게 말했다. "네가 나를 원하지 않으면 훔치지 않을 거야."
번역
강자는 도둑이 많아 공자에게 가르침을 구했다. 아들이 말했다: "너무 많은 부를 탐내지 마라, 설령 도둑질을 해도 그들은 하지 않을 것이다."
19 강자가 공자정치에 물었다. "만약 죽일 길이 없다면, 길은 무엇인가?" " 공자가 그에게 말했다. "벼슬하는 사람은 왜 아들을 죽이려고 합니까? 아이는 좋아야 하고, 인민은 좋아야 한다. 군자의 덕풍, 소인의 덕초. 풀밭의 바람은 반드시 억제되어야 한다. "
번역
강자는 공자에게 정치에 관한 질문을 하며 "좋은 사람에게 접근하기 위해 나쁜 사람을 죽이면?" 라고 말했다. 아들은 말했다: "왕 정치, 왜 죽일 수 있니? 클릭합니다 네가 나라를 잘 해야 국민들이 좋아질 것이다. 지도자의 작풍은 바람과 같고, 백성들의 작풍은 풀과 같다. 바람이 부는 곳마다 풀이 떨어진다. ""
스무 살의 장이 물었다. "한 독서인이 어떻게 이렇게 잘할 수 있지?" 아들이 말했다: "왜 존귀한 자인가? 클릭합니다 장은 그에게 말했다. "시골에서 냄새를 맡아야 하지만, 너는 반드시 집에서 냄새를 맡아야 한다." 아들은 말했다: "그것은 냄새, 비 편지 입니다. 관대한 자는 솔직하고 정직하며, 언행을 살피고, 다음 사람을 고려한다. 본비다에서 너는 반드시 집에 도착해야 한다. 남편은 인색을 색으로 하고, 그 도리에 반하여 행한다는 소식을 듣고, 의심의 여지가 없다. (공자, 논어, 논어, 명예명언) 너는 반드시 주에서 냄새를 맡고, 집에서 냄새를 맡아야 한다. 클릭합니다
번역
장자가 물었다. "한 학자가 어떻게 달로 불릴 수 있을까?" 아들은 말했다: "달다는 무엇을 의미합니까? 클릭합니다 장자는 "국가 관리가 되면 유명해지고 박사가가 되면 유명해질 것" 이라고 대답했다. 아들은 말했다: "이 술어, 비 다 또한. Da 가 뭐예요? 성실하고, 도리를 따지고, 남의 말을 분석하고, 다른 사람의 색깔을 관찰하고, 사상적으로 다른 사람에게 양보하기를 원한다. 이런 사람은 국가의 벼슬이 되면 모든 것이 잘 되고, 모든 것은 의사의 집에서 일해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언) 냄새에 관해서는, 그는 겉으로는 인의를 좋아하는 것처럼 보이지만, 실제 행동은 그렇지 않지만, 그는 실제로 착한 사람인 척하고 있다. 의심의 여지가 없다. 이런 사람이 벼슬을 하면 반드시 공명을 속일 것이고, 집에서도 반드시 공명을 속일 것이다. "
2 1 뒤늦게 댄서 밑으로 헤엄쳐 가서 "존덕이 슬림하고 의구심을 지녔다" 고 말했다. 아들은 말했다: "잘 물어봐! 먼저 얻은 후에 얻은 것이지, 도덕을 숭상하지 않는가? 그 악을 공격하고, 악이 없으면 그 사람을 공격하지 않고, 필수가 아니다. 왕조의 노여움은 그 몸을 잊고, 그 친척을 잊는다면, 어찌 미혹되지 않겠는가? "
번역
번희는 공자와 함께 무대 아래를 배회하며 이렇게 말했다. "어떻게 하면 내 품성을 높일 수 있고, 어떻게 다른 사람이 나타나지 않는 원한을 없앨 수 있고, 어떻게 어느 것이 쓸데없는 말인지 구별할 수 있을까?" 아들은 말했다: "잘 물어봐! 먼저 일한 후에 수확하는 것이 더 좋지 않습니까? 자신의 결점을 비판하고 남의 결점을 비판하지 않는다면 보이지 않는 원한을 없애지 않겠는가? 가끔 분노로, 나 자신을 잊고, 부모님을 잊기도 했다. 조심하지 않나요? "
22 문임. 아들이 말했다: "사랑." 지식을 구하다. 아들이 말했다: "사람을 알다."
번지연은 도착하지 못했다. 아들이 말했다: "억울함을 하면 곧을 수 있다."
"나는 시골에서 사부님을 만나 그에게 물었다. 아들이 말했다: "무슨 뜻 이죠, 어쨌든 혼란?" " ""
여름 보라색 말했다: "당신은 얼마나 부자입니까! 순자는 천하를 얻고, 대중을 선택하며, 들고, 인자하지 않은 자는 멀리 떨어져 있다. 탕은 천하를 얻었고, 대중을 택하여 행했고, 이윤에게 은혜를 베풀고, 인자하지 않은 자는 멀리 떨어져 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언). "
번역
문임. 아들이 말했다: "사랑." 지혜를 다시 묻다. 아들은 말했다: "단어를 분별하는 데 능숙합니다. 클릭합니다
번지연은 완전히 이해하지 못했다. 아들은 말했다: "악 위에 긍정적 인 정신을 올리면 악을 바로잡을 수 있다. 클릭합니다
번지연은 한 걸음 뒤로 물러서서 하자를 찾아 말했다. "방금 선생님을 만나러 가서 지혜에 대해 물어보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그는' 올바른 사람을 악한 사람 위로 올려라' 고 말했다. 그게 무슨 뜻이에요? "
하자색은 이렇게 말합니다. "얼마나 풍부한 단어인가! 순득천하, 대중으로부터 선택, 발탁하면 나쁜 사람은 존재하기 어렵다. 탕은 천하를 얻었고, 대중에서 골라서, 쉽게 음침하고, 나쁜 사람은 존재하기 어렵다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언). "
주다주석을 달다
① 향-지음,' 땅' 과 같다.
(2) 멀리-이것은' 떠나다' 와' 피하다' 를 의미하지만, 사람은 변할 수 있는데, 왜 피해야 하는가? 번역문은' 존재하기 어렵다' 로 표현하며, 직역을 비교하거나 여름보라색의 원래 의도에 부합한다.
23 자공이 친구에게 물었다. 아들은 말했다: "아이디어를 내고, 아이디어를 잘 낸다. 멈출 수 없다면, 스스로 모욕을 자초하지 마라. 클릭합니다
번역
자공은 친구를 어떻게 대하느냐고 물었다. 아들이 말했다: "충언으로 인도하다. 만약 그가 듣지 않는다면, 이렇게 한다. 스스로 재미없게 굴지 마라. "
24 증자는 이렇게 말했습니다. "군자는 글로 친구를 사귀고, 친구로 남을 돕는다."
번역
증자가 말했다. "군자는 문장, 지식으로 친구를 모으고, 친구로 나를 도와준다."
을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다