이 시에는 조국과 인민에 대한 작가의 관심과 애국심, 북방민족에 대한 연민이 표현되어 있다.
육유는 조국이 분단되는 격변의 시대를 맞이한 남송의 애국 시인으로, 중년에 군대에 입대했다. 웅장한 현실 세계와 열정적인 전장 생활은 그의 시적 영역을 크게 넓혔다. 『시자둔』에서 회고한 것처럼, 『9월 1일 밤에 시 원고를 읽고 가곡을 짓다』에서 “중년이 되면서 점점 덜 깨닫기 시작했고, 점점 그 위대함을 보고 싶었다”고 했다. 인상", "시인이 갑자기 Samadhi를 보았고 Qu Jia가 거기에있었습니다. 눈은 원 달력에 있고 구름 비단은 내가 사용하며 재봉의 아름다움은 칼이나 통치자가 아닙니다." 당연히 반 삼키기, 반 투표 기술을 가지고 노는 사람들은 장엄한 무지개와 장엄한 구름을 볼 수 없습니다. 말년에 산음(山陰)으로 물러갔으나 그의 야망은 결코 시들지 않았고 그의 철마(鐵騎)는 빙하기에 빠졌으며 종종 꿈에 빠졌다. 중원을 잃은 것에 분개하고, 백성의 운명을 한없이 염려하며, 남송 지배세력이 평화를 지키고 나라를 해롭게 하려 하는 것에 대해 한없이 걱정하는 마음이 이 네 문장의 시에 아낌없이 쏟아져 나온다.
'강'은 중화민족을 키우는 어머니인 황하를 뜻하고, '월'은 동악태산, 중악송산 등 하늘로 우뚝 솟은 봉우리와 기둥을 뜻한다. 그리고 Xiyue Mount Huashan. 우뚝 솟은 산들이 청명과 연결되고, 거센 강물이 바다로 흘러든다. 가로와 세로의 두 문장으로 중원 북부 중국의 절반이 명확하고 갑작스럽고 무한하게 우리 앞에 펼쳐집니다. 장엄한 산과 강은 조국의 사랑스러움과 인민의 인내를 상징하며 독자들에게 풍부한 연상을 안겨주었습니다. 그러나 그런 산과 강, 그런 사람들은 오랫동안 금나라 귀족들의 쇠발굽에 의해 황폐화되었습니다. 다음 두 문장이 바뀌 자마자 갑자기 폭풍이 몰아 치고 시적 영역이 느껴집니다. 좀 더 심오한 방향으로 열렸습니다. '눈물이 사라졌다'는 말은 중부평원의 수많은 사람들이 겪는 극심한 탄압과 기나긴 고문의 과정, 그들의 신앙 회복을 위한 인내와 절박함을 온전히 표현하기 위해 수천 번 사용되었습니다. 해마다 그들은 남송 왕조가 북벌을 시작하기를 희망했지만 해마다 이 희망은 수포로 돌아갔습니다. 물론 그들은 계속해서 그것을 고대하고 있었습니다. 인민의 애국적 열정은 땅에 억눌린 춤추는 불꽃과 같아서 시간이 지날수록 점점 강해지고, 남송 왕조의 지배 집단은 술에 취해 서호가에서 꿈을 꾸고 죽어가며 큰 강산과 증오를 남겼습니다. 국가에 대한 증오와 가족에 대한 증오가 오랫동안 사라졌다고 할 수 있습니다. 후자의 의미가 시에서 명시적으로 언급되어 있지는 않지만 강한 비판의식이 뚜렷이 드러난다.