서강월·황릉사
시대: 송나라
저자: 장샤오샹 - "서강월·황릉사"
내용
추장강 건너편에는 밝은 달을 가득 담은 배가 펼쳐져 있다.
파도의 신은 저에게 잔잔한 파도를 일으키며 지는 해를 바라보게 놔두셨어요.
내일은 바람이 더 좋아질 테니 오늘은 야외에서 자보는 건 어떨까요?
크리스털팰리스에서 연출되는 의상은 웨양타워에서 연출되는 의상과 똑같다.
번역된 단어:
xiao: 밤
파도의 신: 물의 신
규모: 물고기 비늘만큼 미세한 잔물결을 묘사
p >크리스탈팰리스: 전설의 궁전
바람돌림: 바람이 부는 방향으로 돌아가는 것을 의미
번역:
가을이 가득한 배 광활하고 평탄한 강 위를 항해하는 색채. 마치 물의 신이 나에게 지는 해를 감상하라고 초대한 것 같았고, 미풍이 반짝이는 파도를 휘저어 빛의 파문을 일으켰습니다. 내일 바람의 방향이 바뀌면 항해를 시작할 수 있는 것이 가장 좋을 것입니다. 오늘 밤 야외에서 자도 상관없습니다. 웨양 타워에 올라 네온 음악을 틀면 크리스탈 팰리스 같은 느낌이 듭니다.
감상:
송나라 효종 4년(1168) 가을과 8월, 장샤오샹은 후난 성 창사를 떠나 호북 형주에 도착했다. (오늘의 Jiangling) 직책을 맡습니다. 이 시는 그가 출근길에 쓴 것이다. 시의 제목은 '바람을 막는 세 봉우리 아래'이다. 단어와 문장도 조금씩 다릅니다. 그는 친구인 황자모에게 보낸 편지에서 "나는 창사를 떠난 지 열흘이 지났는데 아직도 황릉사 아래에 있다. 보첸펑도 연주를 잘한다"고 말했다. 후난성 샹인현 출신. 전설에 따르면 산에는 순의 두 첩인 어황과 누잉을 위한 사찰이 있어 황릉사라고 불린다. Xiaoxiang은 약속 장소로 향하는 도중에 바람과 파도에 막혔음을 알 수 있습니다. 그러나 그의 의도는 밀려오는 파도를 긍정적으로 묘사하는 것이 아니라 Bochen Fengbo의 '좋은 플레이'에 집중하려는 것이었습니다. 그러므로 시인은 강한 주관적 상상력을 시에 담았다.
"밝은 달을 가득 담은 배는 구강을 가로질러 수천 마일을 떠다닌다." 두 문장은 샹강을 따라 여행하는 배의 풍경을 묘사한다. "밝은 달이 있는 배"와 "천 리의 가을 강"만이 여행 중에 아름다운 풍경과 위안을 줄만한 것들에 대해 자세히 설명합니다. 다음은 저녁 차단풍 상황입니다. '파도의 신이 나에게 지는 해를 바라보게 하여 잔잔한 파도를 일으키게 한다'라는 두 문장은 자기 상상에 의한 주관적 환각 상태로 이어진다. 시인은 자신이 타고 있던 배가 강풍에 막혀 항해를 할 수 없었던 실제 상황을 이야기하지 않고, 대신 물신이 아름다운 노을을 감상하도록 따뜻하게 초대하는 환각의 모습을 표현했다. 노을에 반사된 수면에는 물고기 비늘처럼 잔물결이 번쩍였다. 현실과 상상, 환각심리, 시공간의 변화 등을 그림 속에 조화롭게 표현하는 로맨틱 기법은 환상과 현실을 동시에 느끼게 하여 씨의 예술적 매력을 한층 더 높여준다.
다음 영화에서는 장면을 이용해 감정을 표현한다. "내일 바람이 더 좋아질 테니 오늘은 야외에서 자면 어떨까요." 바람에 뱃놀이를 하는 상황에 직면한 순간 시인의 기분은 Su Shi가 시 "Ding Fengbo"에서 쓴 것과 같습니다. 두렵나요? 안개비 속에서 평생을 살 수 있어요." . 그러나 마음 속 깊은 곳에서는 여전히 바람이 바뀌기를 갈망했습니다. 내일 바람이 좋아지면 오늘은 강가에서 편안하게 자겠습니다.
'크리스탈 팰리스에서 플레이한 네온 의상은 웨양 타워에서 플레이한 네온 의상과 똑같다'라는 두 문장으로 끝나는 점이 독특하고 흥미롭다. "Neon Shang Yuyi Song"으로도 알려진 "Neon Shang"은 당나라의 인기 노래이자 춤 노래입니다. "웨양 타워"는 후난 성 웨양시 서쪽에 위치하고 있으며 동팅 호수를 마주하고 있습니다. 여기의 첫 번째 문장은 아름답고 감미로운 음악을 연주하는 물집처럼 강의 파도 소리에 대해 씁니다. 이 생생한 비유는 시인의 독특한 상상력을 보여준다. 후자의 문장은 배가 악양에 도착하면 탑에 올라 둥팅호의 장엄한 자연 풍경을 내려다보아야 한다는 그의 내면의 소망을 표현합니다.
장샤오샹은 <녤누자오>에서 평생 재능을 발휘한 인물이다. "동정강을 건너다"라는 시에는 "강물을 빨고, 마시고 싸우고, 손님이 다 있다"는 영웅적인 기세가 담겨 있어 남송의 위요문(魏遼文)을 사랑하게 되었으며, 이 시를 다음과 같이 칭송하였다. "집중력이 가장 뛰어나다"("허산 비문 및 후기" 제2권 참조). 이 시에 나타난 강렬한 주관적 감성적 색채와 환상적인 예술적 상상력은 그의 뛰어난 재능과 독특한 문체 또한 드러낸다.