내 마음속의 사랑병이 도처에 널려 있는 봄의 풍경처럼 양쯔강 남북에서 당신을 향해 돌진하고 당신을 따라오게 하라는 뜻이겠죠?
친구는 배를 타고 떠났지만 시인은 떠나기를 꺼려하며, 봄기운이 물씬 풍기는 봄빛과 분홍빛 버드나무, 푸른 풀이 세상을 가득 채웠던 강 북쪽과 남쪽을 바라보았다. 이때 시인은 눈앞에 펼쳐진 끝없는 봄풍경처럼 무한한 애착과 이별을 마음속으로 느꼈다. 시인은 문득 변덕이 생겼습니다. 내 마음속의 사랑병이 이 어디서나 봄의 풍경처럼 양쯔강의 남북에서 당신을 향해 돌진하고 당신을 따라오도록 놔두겠습니까? "사랑병만이 봄의 아름다움과 같아서 장강 남쪽에서 북쪽으로 당신을 집으로 데려다 줍니다. 얼마나 아름다운 상상이고, 얼마나 깊고 심오한 감정입니까!" 자연 속의 봄풍경을 영혼의 정서에 비유하면, 그 풍경은 정서를 형상화하고, 정서와 풍경이 유기적으로 일체화되어 지극히 자연스러운 일이다. 현재 형언하기 어려운 장면이 존재한다면 시인은 그것을 할 수 있는 능력이 있다고 할 수 있다. 여기서는 설명하기 어려운 풍경을 이용해 눈에 보이지 않는 감정을 표현하고, 그 실력도 당연히 더욱 향상됩니다. 이별을 쓰는 것은 슬프지만 슬프지 않고, 이미지가 풍부하고 어조가 밝은 것이 번영했던 당나라 시의 특징이다. Niu Xiji의 "Shengchazi"에는 "녹색 치마를 기억하고 모든 곳의 풀을 불쌍히 여기십시오"라는 두 문장이 있습니다. 멀리있는 여행자에게 젊은 여성의 작별 인사입니다. 나의 녹색 치마를 기억하십시오! 당신이 어디를 가든 그곳의 풀은 내 치마의 색깔을 보여줄 것이며 당신에 대한 나의 사랑을 구현할 것입니다! ——이 말 역시 매우 미묘하고, 매우 재치 있고, 매우 훌륭합니다. 왕웨이의 시 "사랑병만이 봄의 미와 같아서 장강 남쪽에서 북쪽으로 집으로 돌아가게 한다"와 비교하면 기법도 같고 사상도 비슷하지만 감정이 때로는 억제되지 않고 낮기도 하다. , 그리고 스타일이 우아하게 어우러져 있습니다. 각각의 자세가 있지만 감동적인 예술적 매력도 있습니다.
/view/154739.html