시가 뜻을 말하지 못한 이유

첫째, 시 이미지의 점프는 이해의 차이를 초래한다.

만당문' 상선아침 행행' 에는' 닭소리는 초점 달과 같고, 닭소리, 초점, 월, 사람, 판교, 서리 육상이 있다' 는 명문이 있다. 사람들의 정상적인 관찰 순서를 보면 월서리가 육상에서 차지하는 공간이 가장 크다. 서리 내리는 범위가 넓어 막을 수 없고, 달빛은 모두 건곤이기 때문이다. 당연히 먼저 보아야 한다. 그다음은 규칙적인 평평한 초점과 판교로 자연계의 각종 이미지 중에서도 눈에 띈다. 가장 작은 물체는 행인이고, 가장 불확실한 소리는 닭이다. 그러나 시인은 발자국과 닭의 목소리를 부각시키고 이를 위해 클로즈업 장면을 사용했다. 뒤이어 닭소리와 초가점이 쓴 후, 뒤이어 초가점과 공중의 달이 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 발자국부터 발자국이 있는 다리판에 이르기까지 다시 한 번 다리판의 서리를 알아차렸다. 사진 촬영 순서는 정상적인 관찰 순서와 정반대다. 물체의 역방향 배열을 통해 사람의 발소리와 닭의 울음소리가 뚜렷하게 드러나 중심 이미지가 되었다. 그래서 수탉이 우는 서리새벽에 초기 행인의 이미지가 생생하게 드러났습니다. 비록 풍경 프레임에서는 직접 볼 수 없었지만. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 이것은 비디오의 관점에서 감상한 것이다. 내용으로 볼 때, 이 대련은 소리, 색, 빛, 온기로 가득 차 있지만, 중점은 여전히' 시안'-'아침' 이고 시인은 교묘하게' 아침' 자를 형상화하고 구체화한다. 두 해석 모두 이 시의' 정답' 에 속한다.

왕창령의' 제방상 2 곡' (위) 은' 성당작' 으로 불리며, 첫 번째' 진시명월, 한시풍속' 은 시공간점프성이 강해 많은 독자들이 작가의 색출을 이해하지 못하고 있다. 저명한 시평론가 심덕잠은 "시 중 인터 텍스트" 즉 단어를 "진한명월, 진한관협" 으로 번역할 수 있다고 생각한다. 이 해석은 매우 통찰력이 있지만, 단지 문자의 표면적인 의미에 머물러 있을 뿐이다. 사실,' 명월' 과' 관' 은 악부시에서 변두리 생활을 묘사하는 상용어이다. 이 두 단어 앞에 두 개의 시간 구분자' 진' 과' 한' 을 더해 시를 신선하고 아름답게 보이게 했다. 이런 식으로, 수천 년 전, 수천 마일 떨어진 곳에서 장엄한 분위기가 떠올랐다. 그리고' 돌아오지 않은 사람' 은 당시 사람뿐만 아니라 진나라와 한 왕조 이후 대대로 이어지는 사람들을 가리킨다. 이와 함께' 모교호마화음산' 도 대대로 변하지 않는 소망이 되었다. ⑦ 후자의 해석은' 오독' 중의' 옳고 그름' 현상에 속한다.

또한 두보의' 팔진도' 시의 최종선은' 창해삼전, 동우의 근심을 풀 수 없다' 는 것이다. 가십과 제갈량의 위명은 강물에 떠내려가지 않고 영원히 세상에 남아 있다. 제갈량의 아쉬움인지 시인의 아쉬움인지 모르겠다. 패배오' 가 제갈량이 생전에 오씨를 삼키지 않았다는 것을 의미하지는 않으며, 제갈량이 유비의 공격을 막지 못하고 연합 오항위의 전략 방침을 어겼다는 의미도 아니다. 수시는 후자가 더 적합하다고 생각한다.

둘째, 시 언어 구조의 개방성은 오독의 형성을 촉진시켰다.

문학 작품은 예술 정보의 상징적인 형태로서 이중성, 즉 의미 정보와 심미 정보를 가지고 있다. 의미 정보는 명확한 의미를 가진 정보이며, 표층의 의미에 속한다. 사물을 설명하고 설명하는 것은 심미 정보를 이해하는 기초이자 예술세계로 들어가는 계단이다. 심미 정보는 일종의 이미지 정보이며, 깊은 의미에 속한다. 그것은 작가 주체의 감정과 경험을 투사하고, 감정의 의미를 담고, 모호성을 가지고 있다. 시의 경우, 언어 구조의 특수성과 개방성은 그 자체로' 잠재적 의미 시스템' 이나' 정보 용량' 을 가지고 있으며, 흔히 일반 언어의 능지와 지칭 임계값을 뛰어넘는다. 이런 개방적인 구조는 역사의 흐름에 따라 시대마다 같은 작품에 대해 서로 다른 느낌을 갖게 되고, 심미재미의 변화도 예술평가의 차이를 초래할 수 있다. 소위 "시의 전파는 행운과 불행이다. 클릭합니다 예를 들어 당대의 시인 단풍교 부근의 한 야박에는 "고모수 외곽의 한산사, 자정 종소리가 여객선에 온다" 는 시가 있다. 송조 () 에 사는 구양수 () 는 당나라 () 의 실제 상황을 이해하지 못하고' 육일시화 ()' 에서 말했다. "당나라 () 는 구름이 있다: 고모수 () 가 한산사 () 에 서 있고, 자정 종소리가 여객선에 온다. 말을 하는 사람은 또 문장이 좋고, 또 셋째 밤처럼, 시계가 두드릴 때가 아니라고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언). " 당대의 쑤저우에는 자정에 시계를 울리는 습관이 있었는데, 당시에는' 무상종' 이라고 불렸다. 당시연보' 에는 명확한 기록이 있고, 당대의 많은 시인들도' 자야시계' 를 쓴 적이 있다. 왕건은 "누운 자야시계", 허혼은 "월사진 천산자야시계", 백거이는 "신송추그림자 아래 자야시계 뒤" 라고 말했다. 송대까지 예몽득의' 석림시화' 도 남송 당시 쑤저우 불사가 여전히 한밤중의 종을 두드리고 있다는 것을 증명했다. 아청 왕조 초순은 말했다. "남편이 그 사람을 알고 싶어도 그 세상을 돌보지 않는 자는 안 된다. 나는 그가 자신의 뜻을 어기고 싶은지 모르지만, 그도 할 수 없다. " ("맹자 정의?" 구양수는 자신이 한밤중에 종을 치지 않고 세상을 이해하지 못한다고 생각하여' 반오' 현상이 있다.

가로로 말하면, 시가 출판되면 모든 독자를 대면해야 한다. 서로 다른 계층, 문화적 배경, 미적 각도, 미적 취향이 다른 독자를 대할 때 최대한의 제한성과 유연성을 보여 줍니다. 송신종이 수시의 단어를 읽었을 때, "바람을 타고 집에 가고 싶지만, 내가 너무 추울까 봐 두렵다." 라고 그는 한숨을 쉬었다. "나는 영원히 너를 사랑한다." 이런 인식은 당시의 특정 사회적 지위와 문화적 배경을 떠나 거의 불가사의하다. 또 다른 예로, 북송 과학자 심괄은 두보 시에서' 서리치마비 40 대, 그 끝의 푸른 물고기-벽천 2 천 피트' 라는 시를 읽은 뒤 쿠퍼가' 너무 가늘지 않다' 고 비난했다. 그가' 그 직경 8 피트' 를 계산했기 때문에 그는 정확한 과학표기법으로 이 시를 해석하며 생명의 진리를 고수했다.

셋째, 시의 농축은 다른 해석으로 이어졌다.

언어 정련은 시의 중요한 특징 중 하나이며, 이 특징의 주요 표현은 문장의 농축이다. 중국의 고시에서 주어 부족, 전고 사용, 빈번한 유추 등의 수단은 시구의 농축성을 증강시킬 수 있다. 먼저 주체가 부족하다고 말하면, 흔히' 말문이 막히는 것' 의 결과를 초래한다. 예를 들면' 춘강 화월야' 의 마지막 단락이다.' 어젯밤에는 한가지의 낙화를 꿈꾸고, 가난한 봄은 돌아오지 않았다' 는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 봄에는 강물이 흐르고, 연못은 달이 지고 서쪽으로 진다. 사월은 바다 안개를 숨기고, 연석은 xiaoxiang 길은 무한하다. 얼마나 많은 사람들이 달에 돌아가고, 달이 강을 흔들고 있는지 모르겠다. 클릭합니다 이 화제는 매우 논란이 있다. 독자는 3 인칭' 그', 1 인칭' 나',' 나그네',' 향수병 여자' 로 이해할 수 있다. 모두 향수병 여성이 생각하는 것이다. 사실 여기는' 나' 를 주어로 하여 이 시의' 참 또는 거짓' 에 속해야 한다. 시인 장은 명월' 높이-높이-높이-서쪽-서쪽' 의 과정으로 생명이 탄생에서-성장-성숙-쇠퇴의 순환을 묘사하며,' 끝이 없다, 강월은 해마다 비슷하다' 는 것을 충분히 표현했다.' 그' 와' 생각' 으로 표현했다

또 장계명작' 단풍교 야박' 의' 강풍' 과도 같다. 사람들은 종종 그것을' 물가의 단풍' 으로 해석하는데, 왜냐하면 그것은 문학을 기대하기 때문이다. 쑤저우 한산사 밖에 장강이 없다는 점을 감안하면' 물가다' 라고 합니다. 이것은 사실과 일치하지 않는다. 사실 이곳의' 강봉' 은 한산사 밖에 있는 두 다리, 즉 강교와 조봉을 가리킨다. 다리, 정어' 강' 과' 바람' 의 중심어는 문장에서 생략되었다. 강봉 어화' 는 사실 이 두 다리 밑의 어화를 가리키며' 붉은 단풍' 과는 무관하며 장강이 아니다. 그러나 이 누락으로 인해 오해가 되었다. 이것은 해석의 "오류 방지" 현상에 속해야 한다.

이상은은' 금서' 의 해석자는 100 여 명, 중요한 이견은 10 여종, 추모, 상해, 사랑, 시 창작 등이다. 이런' 일석도량' 국면은 시의 인용문이 애매하고 복잡하기 때문에 비유 수법이 어디에나 있기 때문이다. 두 가지 대표적인 설명으로 볼 때, 그들은 시의' 인어가 진주 같은 눈물-푸른 바다와 푸른 들판이 태양을 향해 옥석을 숨쉬고 있다' 는 설명에 각각 초점을 맞추고 있다.' 애론' 은 앞서 쓴 즐거운 시간이 짧다고 생각하는데, 그 빛은 진주처럼 빛나지만 눈 깜짝할 사이에 거품이 된다. 마지막 문장은' 수색희신' 에서 옥자와 한중의 전설로 아내를 다시 만나고 싶다고 썼지만, 그의 아내와 옥자처럼 한 포옹은 연기처럼 사라졌다. 상천해리' 론은 앞서 쓴 진주가 바다에 버려졌다는 것은 자신의 야망을 시전 할 수 없다는 것을 의미한다고 주장했다. 옥이 산속에 숨어 있다는 후문은 자신의 재능이 억압되어 묻혀 있다는 것을 의미하며, 세상 사람들이 감상하는 것은 시사 산문뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 두 해석 모두 "옳고 그름" 현상에 속해야 한다.

넷째, 문언어의 다의성은 이해의 다양화로 이어진다.

예를 들어 두목의' 산행' 에서' 단풍이 늦게 앉아 있고 서리잎이 2 월화보다 붉다' 는 말은 잘 알려져 있지만' 앉다' 라는 단어의 의미가 다르기 때문에 사람들의 이해도 다르다. 고대 중국어에서' 앉다' 는 다섯 가지 의미가 있다. ① 고대인들은 돗자리를 바닥에 깔고, 돗자리에 무릎을 꿇고, 엉덩이는 발꿈치에 눌려' 앉다' 라고 불렀다. ② 자리. (c) 범죄로 인해 ... 범죄 또는 실수. 그리고 나서 유죄 판결을 받았다는 뜻입니다. 4 왜냐하면. ⑤ 소송 과정에서 판사와 대질하다. ⑧ 대부분의 사람들은' 단풍숲 늦게 앉다' 에 나오는' 앉다' 라는 글자를' 왜냐하면',' 왜냐하면' 로 해석한다. 시가 있기 때문에 문제가 크지 않다. 그러나' 앉기' 자를 선정 중의' 앉기' 로 해석하면 시인의 사상 실제와 이 시의 깊은 내포에 더 잘 부합할 것이라는 시각도 있다. 구빈 씨는' 좌애' 를' 묵상' 으로 해석하면 이 시에 대한 우리의 이해를 풍부하게 할 수 있다고 생각한다. " 어떤 의미에서 두목의' 단풍림저녁' 은 왕위의' 다시 앉아서 구름을 본다' 와 비슷하다. 이런 해석은 상당히 창의적이어서' 옳고 그름' 현상에 속한다.

이백의' 아미산월의 노래' 와 같이,' 군' 이라는 글자는' 아미산월' 을 의미한다. 시인의 또 다른 시' 아미산월가' 에는' 내가 바동 삼협에 있을 때 서천명월을 바라보고 아미를 생각하다' 는 말이 있어' 사군' 이라는 말이 역장구가 되었다. 우주가 나왔기 때문에 아미의 달을 더 이상 볼 수 없다는 뜻이다. 또 다른 이론은' 군' 이 시인의 친구라고 설명한다. 수시 \ "사람을 보내 역사를 지키다 \" 에서 인용할 수 있다. 스시의 시는 구름이 있다: "아미산은 반달 떨어져 있고, 평평강강을 떨어뜨린다. (윌리엄 셰익스피어, 아미산, 아미산, 아미산, 아미산, 아미산) 누가 요정의 말을 설명합니까? 달을 보고 위층으로 올라가세요. " 각기 다른 근거가 있는데, 두 이론 모두 가능하지만, 하나는 달을 쓰는 것이고, 하나는 사람을 생각하는 것이고, 의경은 크게 다르다.

시 감상은 세 가지 결과밖에 없다. 하나는' 바르게 읽기' 이고, 하나는' 잘못 읽기' 이며,' 옳고 그름' 과' 잘못' 을 포함한다. "바르게 읽기" 현상은 기쁘고, "오독" 현상은 차별적으로 대해야 하며, 맹목적으로 부정할 수도, 충분히 긍정할 수도 없다.