곤충송 편 중국어 가사 전체

―――――――――――――――――――――

TV애니메이션 「무시우타」ED테이마

『 사요나라' (안녕)

가사. 작곡: 사토 미스미 / 편곡: 스즈키 미사키

노래: 사토 미스미

――――――――――――――――――――――

후와리공(そRa)に夏(なつ)の雪(ゆ木)が

하늘에서 살며시 내리는 여름 눈

飞(はね)のよу 에 Dance(ま)いdrop( り り の

깃털처럼 가볍게 날아

頬(ほō)に集(つ)もuru Sad(kanな)しmiが

슬프게 내 뺨에 떨어졌다

Shizuku(しずKU)になり Zero(koぼ)れ Fall(ō)ち루

물방울이 되어 떨어졌다

p>

微(微)ななprivate(わたし)が生(い)ていけuruのは

나는 너무 작아서 살아남을 수 있다

setsnightiほど光( 킷라)めいてRU、梦(ゆめ)あRUkara

가장 밝게 빛나고 싶은 꿈이 있어서

「사요나라」

「안녕」

p>

是(つな)いだ、てのひりの热(ぬKU)もりだけが

꼭 잡은 손의 온도만

信(しん)じRaれRU、ただ一(ひと)つ、private(わたし)の居(いばしょ)

거기서야 내가 살 수 있는 유일한 곳이라고 믿어요

안해요 잊지 마세요

잊지 않아요

あなたの笑면(えがあ)を目(まも)れRUのななば

만약 내가 지킬 수 있다면 너의 미소

p>

やむとなiku、爱(あい)をdrop(ふ)りNote(そそ)ぎましょу

끝없이 사랑을 쏟아부어줘

해결책 (と)けて无(ki)えuru风\风<あだめ>なな

내가 녹아서 사라지는 운명이라면

ひりり蛍(ほたRU) Winter(ふゆ)の夜(よuru)に

겨울밤의 빛 반딧불이

Star (ほし)のよуに嗫(あや)いてuru

별처럼 속삭인다

공허한 몸 (下だ)데생(い)ていけuruのは

공허한 몸의 도움으로 살아남을 수 있다

壊(Каわ)れたpriv(わたし)の无文(akaけrat)を见()つけたいなな

상처받은 영혼의 조각을 찾고 싶어서입니다

사요나라

안녕

왜 (なぜ)なの、상처(Uず)KU 가슴(むね)のpain(いた)umi だけが

왜, 가슴의 아픔만

Memory(あぼ)えていり,ただ一(ひと)つ, private(わたし)のMemory(kiōku)

아직도 기억나 단 하나, 내 기억

잊지 않는다

잊지 않는다

あなたが综合(やKUそKU)を愿(まも)れ루のなな

약속만 지키면

이것만은 思(あも)いを、MI(まよ)わずにhold(assi)げuruしょу

이 그리움을 서슴없이 당신께 바치겠습니다

いつaka叶(kanな)у梦(ゆめ)ななば

언젠가 내 꿈이 이루어질 수 있다면

p>

사요나라

안녕

touch(ふ)れ合(あ)우, Hitomi(ひとMI)が语(kata)ru语叶(とば)だけ

터치하고 닫으면 눈에 전해지는 말만

Detect (Saが)していた,ただ一(ひと)つ, private(わたし)のHope(kiぼу)

찾는 유일한 나의 희망

사요나라

안녕

あなたの笑면(

えが あ)を目(まも)れ루のななば

당신의 미소를 유지할 수 있다면

내일(あした)しえも、 싫증(いと)わずに戦(타타카 )팔로우세요

내일이라도 기꺼이 싸우겠습니다

soluble(と)けて出(木)えuru风命<あだめ>なな

내가 녹아버릴 운명이었다면