이어 "미인고시 감상"

1, 감사합니다:

이 단어는 조국에 대한 강한 그리움을 묘사하며, 천지를 놀라게 하고 귀신을 울게 하는 예술적 효과에 이르렀다. 봄꽃과 가을달' 은 사람들의 아름다운 연상을 불러일으키기 가장 쉬운 것으로, 이어를 두 배로 화나게 한다. 그는 정말 하늘에 하소연했다: 언제 봄이 따뜻하고 꽃이 피면 가을달이 둥글고 부족한가? 한 글자를 읽는 것은 사람을 궁금하게 한다. 하지만 시인의 처지를 상상하기만 하면 이해할 수 있다. 칼 위에 군왕, 이런 아름다운 것들이 그를 슬프게 하고, 과거의 아름다운 생활을 떠올리게 하며, 지금의 대비는 그를 슬프게 할 뿐이다. 스스로에게 물어보십시오. "과거에 대해 얼마나 알고 있습니까? 클릭합니다 "과거" 는 과거에 내가 왕이 되었을 때의 아름다운 생활을 가리키지만, 모든 것이 사라지고 허황된 것이 되었다. 자연의 봄이 가고 또 오는데, 왜 생명의 봄이 다시는 돌아오지 않는가? \ "작은 건물 지난 밤 동풍 부분, 국가는 내년 중반 에 다시 볼 수 없습니다. 클릭합니다 "동풍" 은 봄의 소식을 가져왔지만 시인에게 "차마 돌이킬 수 없다", "망국의 소리 애통" 을 감탄하게 하는 것도 필경의 길일 것이다. 밤이 깊고, 달빛이 익히고, 작은 건물에 갇혀 있는 불면의 사람들이 난간에서 멀리 바라보고, 고토의 방향을 마주하고, 얼마나 슬픔이 솟구치는지 상상해 보자. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 누가 이런 상황을 참을 수 있습니까? "너" 라는 단어는 얼마나 많은 무력감과 슬픔을 담고 있는가! 동풍이 다시 들어와서 봄꽃과 가을달이 끝나지 않고 계속될 것임을 설명한다. 그리고 나는 여전히 연명하고 고통을 겪어야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 고국은 차마 월중을 돌이켜볼 수 없다' 는' 고국은 차마 월중을 뒤돌아볼 수 없다' 는 거꾸로 되어 있다. "나는 돌이킬 수 없다." 하지만 결국 되돌아왔다. 뒤돌아 보면, "조각옥 울타리는 아직 존재해야 하는데, 주연이 그것을 바꿨을 뿐이다." 내 상상 속에서 고국의 산하, 고궁은 아직 있지만, 사물은 시비이고, 산하는 주인이 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 생각나면 얼마나 많은 애원과 원한이 안에 있는지. 다만' 이라는 단어는 한숨을 내쉬며 무한한 안타까움을 전한다.

위의 여섯 마디, 구조는 상당히 교묘하다. 몇 차례 2 상 대비, 번갈아가며 호응하며 자연의 윤회를 반복해서 강조하며 생명의 순간적인 순간을 철학적 의미와 깊은 감정으로 가득 채웠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 한두 마디 말로 끝없이 펼쳐진 봄꽃과 가을달을 세상 한 번 가면 다시 돌아오지 않는 것과 비교한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "동풍 재기" 와 "고국은 돌이킬 수 없다" 의 비교 대여섯 문장 중' 유지해야 한다' 와' 변화' 의 비교. "동풍 재기" 와 "아직 있어야 한다" 는 호응 "때"; 나는 차마 돌이켜볼 수 없다' 와' 주연이 변했다' 는' 지난 일' 을 호응했다. 이런 대비와 반복은 시인의 마음의 기복과 걱정을 생생하게 전달한다.

결국 시인은 노여움을 억제하지 못하고 명문이 되었다. "내가 너를 얼마나 걱정할 수 있을까?" " 동쪽으로 흐르는 강과 같다. "물로 근심하는 것은" 먼저 옛사람이 있고, 나중에 오는 사람이 있다 "고 할 수 있다. 유우석의 지죽사' 물은 무한히 흐르는 것 같다', 진관의' 강성자 서성 유양 구춘유',' 춘강처럼 눈물이 그치지 않고, 근심을 이기지 못한다' 고 말했다. 이 시들은 대충 묘사하거나 가슴을 직설하며,' 일강춘수 동류' 만큼 감동적이지 않아' 진비화' 라고 불린다. 우울함을' 일강춘수' 에 비유하여 추상적인 감정을 생동감 있게 보이게 한다. 슬픔은 봄과 같고, 넘쳐나고, 자유자재로 자유롭다. 또 예를 들어 샘물은 밤낮으로 그치지 않는다. 형식상 아홉 글자가 평평하고 서로 어우러져 만강춘수의 기복처럼 읽혀지며 상승하는 흐름에서 감정의 깊이와 힘을 충분히 표현한다. 이렇게 표현력이 풍부한 문자로 끝나면서 작품의 감화력을 크게 높였다. 책장이 닫히면 독자들은 이 끝없는 슬픔에 잠기는 것 같다.

시 전체가 망국의 고통을 토로하고, 의경이 깊고, 감정이 진지하며, 구조가 정교하고, 언어가 신선하다. 글은 짧지만 뒷맛은 끝이 없다. 왕 Guowei 가 이렇게 논평한 것도 놀라운 일이 아닙니다. "당나라 5 세대의 말은 한 마디도 없다. 남송 명가의 단어에는 문장 무문장이 있다. 송대 이후에는 이후주의 작품만 있고, 영숙, 자안, 소우, 매성, 자훤이 있다는 말이 있다. "

2. 원래 단어:

젊은 인어공주, 봄꽃 가을달: 언제예요?

리 유

춘추의 달은 언제입니까? 당신은 과거에 대해 얼마나 알고 있습니까? 작은 건물은 어젯밤 또 동풍이었는데, 고국은 월명을 돌이켜볼 수 없었다.

조각 울타리와 옥벽돌은 아직 존재해야 하는데, 주연이 그것들을 바꿨다. 얼마나 많은 슬픔을 가질 수 있습니까? 동쪽으로 흐르는 강과 같다.

3. 번역:

올해 시간은 언제 끝나나요? 나는 과거에 얼마나 많은 일이 일어났는지 안다! 어젯밤, 봄바람이 또 작은 건물에서 불어왔다. 이 밝은 밤에, 나는 어떻게 고향을 그리워하는 고통을 참을 수 있을까?

세심하게 조각한 난간과 옥계단은 아직 있어야 하는데, 내가 그리워하는 사람이 노쇠하고 있을 뿐이다. 내 마음속에 얼마나 많은 슬픔이 있는지 물어보니, 마치 이 끝없는 봄물이 세차게 흐르는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 슬픔명언)