전국장자' 논물의 동원' 번역문: 천지와 우리, 모두 도와 마음의 묘용으로 태어났고, 만물은 우리와 같은 몸이고, 사람은 만물과 다르지 않다. 2. 사람은 법을 따르고, 법은 하늘이고, 법은 하늘이고, 법은 자연이다.
노자는 춘추' 도덕경' 제 25 장을 번역한다. 인간의 생명행동의 운행은 땅의 운행 법칙에 기반을 두고 있고, 땅의 운행 법칙은 하늘의 운행 법칙에 기반을 두고 있고, 하늘의 운행은 도의 운행 법칙에 기반을 두고 있으며, 도의 운행은 자연에 기반을 두고 있다. 3, 국화 울타리 아래 유유히 남산을 본다.
산이 점점 좋아지고 새도 돌아왔다. 위진 도연명' 음료 5' 번역본에서 발췌한 것이다. 국화동울타리 아래 유유자적하고 먼 남산이 눈에 들어온다.
저녁 무렵 남산의 경치는 매우 좋았고, 안개가 산봉우리 사이를 배회하며, 새들이 함께 돌아왔다. 4. 소나무 숲 속의 달빛, 개울의 수정석.
대나무 숲이 우렁차고 세탁녀가 돌아오자 연잎이 가볍게 흔들려 가벼운 배를 타려고 했다. 당대의 왕위는' 산중가을밤' 을 번역했다. 명월은 정송림을 비추고, 청천은 물이 졸졸 흐르는 바위 위에 있다.
대나무 숲 속의 아가씨가 웃으며 세수를 하고 돌아오자 연잎이 카누에서 흔들리고 있다. 5. 침묵은 창작하지만 다정하다. 추울 때마다 봄을 느낀다.
다채로운 안배는 신뢰의 첫 소리만 기다린다. 장위평은 청대' 신뢰' 를 번역했다. 자연은 조용하지만 정이 있어 한겨울이 지나갈 때마다 봄을 촉진한다.
자연은 이미 가지각색의 꽃을 안배해 두었는데, 봄천둥이 울리기만 하면 꽃이 서로 다투어 피었다.