저자 익명? 진나라 시대
완두콩 묘목이 또 따져서, 들완두콩이 막 땅에서 나왔다. 집에 가면 집에 돌아간다고 했는데 연말까지 실현되지 않았다. 적막한 방은 적막한 집이어서 귀신이다. 이것은 번화한 지역에 살지 않는 이유이다.
완두콩 묘목이 또 따져서 들완두콩이 아주 연하다. 그가 집에 돌아왔다고 하니 그는 매우 낙담했다. 초조함이 불타고 있어 갈증이 견디기 어렵다. 주둔군의 위치는 고정할 수 없어 편지를 집으로 가져갈 수 없다.
콩나물은 또 따고, 들완두콩의 줄기와 잎도 늙었다. 그는 그가 집에 돌아왔고, 10 월에 또 집에 돌아왔다고 말했다. 그러나 왕의 심부름은 아직 끝나지 않았다. 나는 이 조용한 좋은 시간을 즐길 여유가 없다. 걱정도 하고 죄책감도 느껴서 할 수가 없어요.
무슨 꽃이 만개하고 있습니까? 당설화입니다. 어떤 차인가요? 물론 장군 중의 장군이다. 수송선이 움직이기 시작했고, 말 네 마리가 크고 컸다. 어찌 감히 편안하게 살 수 있겠는가? 한 달 동안의 전투 때문에!
말 네 필을 타고, 말 네 필은 키가 크고 건장하다. 장군들은 차 안에 앉아 있었고, 군인들은 그 비호 아래 있었다. 말 네 필은 훈련을 받았고 활과 상어 주머니에는 아롱이 장식되어 있었다. 이날 끊지 않으면 구덩이에 가시가 있다.
당초 탐험을 회상할 때 버드나무의 바람이 바람에 불고 있었다. 지금 길로 돌아가면 눈송이가 여기저기를 날아다닌다. 길이 질퍽거려서 사람들이 목이 마르고 배가 고프다. 길이 질퍽거려 걷기가 어렵고 배고프고 목이 마르다. 가슴 가득한 슬픔 가득한 슬픔, 나의 슬픔은 누가 경험한 것인가!
번역?
콩묘목을 따다가 따니, 비채가 막 땅에서 나왔다. 나는 집에 갔다고 말했지만 연말까지 실현되지 않았다. 아내도 없고 집도 없고 모든 것이 너와 싸우기 위해서이다. 생활이나 휴식할 시간이 없는 것은 모두 너와 싸우기 위해서이다. 콩나물은 따고 따고, 비채는 연하다. 내가 집에 갔다고 말했을 때, 나는 얼마나 낙담했는가.
걱정이 태산이고 배고프고 목이 말라서 정말 참을 수가 없다. 주둔군의 위치는 고정할 수 없기 때문에 사람들은 편지를 집으로 가져갈 수 없다. 몇 번이고 콩나물을 따고, 비채의 줄기와 잎이 노쇠하고 있다. 집에 가고, 집에 간다고 하니, 10 월은 이미 봄이다. 징병은 끝이 없어서 잠시라도 안정될 수 없다. 내 마음이 너무 아파서 지금 집에 갈 수 없다. 활짝 핀 꽃은 무엇입니까?
당화입니다. 지나가던 그 차는 누구의 것입니까? 물론 장군이 타고 있습니다. 전차는 이미 운전해서, 수컷 말 네 마리가 키가 크고 크다. 누가 감히 안전하게 살 수 있습니까? 한 달 안에 이미 많은 전투가 있었기 때문이다! 수컷 말 네 마리를 몰고, 말 네 필은 키가 크고 건장하다. 장군들은 차에 앉아 있었고, 병사들도 그것에 기대어 숨었다.
말 네 필은 이미 능숙하게 훈련을 받았고, 코끼리 뼈로 장식된 활과 상어 가죽 화살주머니가 하나 있다. 어찌 매일 경계하지 않을 수 있겠는가? 급하고 어려워요. 당초의 원정을 돌아보니 버드나무가 바람에 따라 불었다. 지금 돌아오는 길에 큰 눈이 온 하늘에 흩날린다. 길이 질퍽거려서 걷기가 어렵고 배고프고 목이 말라서 정말 피곤하다. 가득한 슬픔, 가득한 슬픔, 내 슬픔을 누가 알겠는가!
2. 강설
작가 류종원? 당나라
그 산에는 새가 날아가지 않았고, 그 오솔길에서도 사람의 종적을 볼 수 없었다.
강 위의 작은 배 한 척, 어부 한 명이 그의 그물벌레 나방을 입고 있었다. 혼자 낚시를 하면 빙설공격을 두려워하지 않는다.
번역
Qianshan 완 링 아니 새 트랙; 천만 개의 길에는 행인의 발자취가 없다. 외로운 배, hyporography 와 모자를 쓴 어부; 혼자 눈밭에서 낚시를 하다.
3. 크게 하지 마세요.
저자가 높습니까? 당나라
새 한 마리, 여섯 마리, 날개를 펴고, 자책하며, 베이징을 떠난 지 10 여 년이 되었다.
대장부가 가난해서 누가 원하겠는가, 오늘 만나면 술값을 내지 않아도 된다.
번역?
황혼의 석양이 천리의 구름을 어두운 노란색으로 변하게 했다. 북풍이 세차게 불고, 큰 눈이 흩날리고, 기러기가 남쪽으로 날아간다. 앞길에 지기가 없다는 걱정은 하지 마세요. 세상에 또 누가 너를 몰라?
4. 하천이 연못을 그리워하다.
작가 스시? 송나라
유비쿼터스 생활은 그것이 어떤 모습인지 알고 있다. 마치 눈밭을 날아가는 것과 같다. 손가락과 발톱이 가끔 진흙 위에 남아 날아가는 것은 복잡한 일이다.
스님은 이미 죽어서 새 탑이 되었으니, 나쁜 벽은 옛 문제를 볼 이유가 없다. 과거가 울퉁불퉁한지, 먼 길은 모두 인간인지 기억한다.
번역?
인생은 살아 있다. 여기에 우연히 약간의 흔적을 남겼다. 어떻게 생각하세요? 나는 정말 백조 한 마리가 왔다갔다하는 것 같아, 조심하지 않아 어느 곳의 눈밭에 떨어진 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 백조, 백조, 백조, 백조, 백조, 백조) 백조의 비행이 전혀 불확실하기 때문에 이 눈밭에 발톱 자국을 남겼습니다.
풍선승은 이미 세상을 떠나 유골을 감추기 위해 새 탑을 하나 남겼는데, 우리는 다시는 그곳에 가서 과거의 깨진 담벼락에 새겨진 그 담벼락을 볼 기회가 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 늙은 스님의 유골통과 우리 벽은 홍비가 눈밭에 실수로 남긴 발자국과 비슷합니까?
너는 그때 그 울퉁불퉁한 연못의 여행을 기억하니? 길이 길고, 사람이 피곤하고, 당나귀도 피곤해서 부를 수가 없다.
5, 말을 들어라
작가 백박? 원나라
갈라진 돌이 구름을 뚫고, 옥관은 청결해야 한다. 서리가 내린 사막에서, 지풍은 방향을 바꾸려 한다. 봉황대는 저녁 구름을 걸치고 매화는 저녁 눈을 놀라게 한다. 사람이 조용해서 달이 큰 소리로 강바닥을 불었다.
번역
피리 소리가 깨진 돌처럼 구름을 뚫고 다시 플룻을 불면 음색이 더욱 순수하고 찰랑거린다. 바람이 많이 불고 서리가 내리는 날씨에 사막을 가로지르는 것처럼 들리고, 거센 바람 속에서 자신의 자세를 바로잡기 위해 애쓰는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) 석양 아래 먹구름이 봉대를 덮고, 매화가 방해를 받고, 황혼이 눈송이로 변했다. 소리가 나지 않자 피리 하나가 달을 강 윗층에서 날려 버렸다.