셰익스피어는 본명입니까, 필명입니까?

우선 셰익스피어는 그의 본명이다. 전체 이름은 윌리엄 셰익스피어입니다.

둘째, 소개:

윌리엄 셰익스피어 (영어: 윌리엄 셰익스피어, 65438+4 월 23 일, 0564- 16 16 년 4 월 23 일; 중국 사회는 종종 셰익스피어라고 불린다. 청말민초에 노신은' 모로시론' (1908 년 2 월) 에서 셰익스피어를' 좁은 첨탑' 이라고 불렀다. 그는 영국 문학사에서 가장 걸출한 연극가이자 서구 문학사에서 가장 걸출한 작가 중 한 명이자 세계에서 가장 걸출한 작가 중 한 명이다.

셋째, 대표 작품:

네 가지 비극: 햄릿 (영어: 햄릿), 오델로 (영어: 오델로), 리어왕 (영어: 리어왕), 맥베스 (영어: 맥베스).

네 편의 코미디:' 한여름 밤의 꿈',' 베니스 상인',' 제 12 야',' 모두 즐거워'.

사극: 헨리 4 세, 헨리 5 세, 리처드 3 세.

넷째, 작품의 스타일:

셰익스피어의 최초의 극본은 당시의 일반 문체로 쓴 것이다. 그는 늘 표준어로 글을 쓴다

캐릭터와 극의 필요에 따라 자연스럽게 석방될 수 없는 경우가 많다. 시는 전개에 의지해야 하는데, 때로는 세심한 비유와 교묘한 구상이 포함되어 있는데, 언어는 보통 화려하여 배우가 말하는 것이 아니라 큰 소리로 낭독하는 데 적합하다. 일부 평론가들은' 테터스 안트로닉스' 의 엄숙한 발언이 종종 극의 발전을 가로막는 반면,' 베로나의 두 신사' 의 대사는 가식적이고 부자연스럽다고 비판했다.

곧 셰익스피어는 전통 스타일에서 자신의 특색으로 바뀌었다. 리처드 3 세' 가 시작된 독백은 중세 연극에서 사악한 인물을 형성했다. 한편 리처드는 자의식의 생동감 있는 독백으로 셰익스피어의 성숙한 연극 중의 독백을 이어갔다. 전통적인 스타일에서 자유스타일으로의 전환을 상징하는 단일 스크립트는 없다. 셰익스피어는 그의 작문 생애에서 이 두 가지 스타일을 융합했는데,' 로미오와 줄리엣' 은 아마도 이런 혼합 스타일에 대한 가장 좋은 해석이 될 것이다.

기원 1590 년 중반에' 로미오와 줄리엣',' 리처드 2 세',' 한여름 밤의 꿈' 을 썼을 때 셰익스피어는 더 자연스러운 언어로 글을 쓰기 시작했다. 그는 점차 자신의 은유와 상징을 줄거리 발전의 필요성으로 바꾸었다. 셰익스피어가 자주 사용하는 시 형식은 무운시로, 억양 오음보시와 결합되어 있다. 사실, 이것은 그의 시가 보통 운율이라는 것을 의미하며, 한 줄에 10 음절이 있고, 낭독할 때 한 음절마다 다시 읽는다는 것을 의미한다. 그의 초기 작품 중의 공백시는 후기 작품 중의 공백시와 크게 다르다. 시는 종종 아름답지만, 문장은 종종 줄의 끝에서 시작하고, 멈추고, 끝나며, 지루함을 초래할 수 있다. 셰익스피어가 전통적인 무운시를 장악했을 때, 그는 법률을 중단하고 바꾸기 시작했다. 이 기교는' 율리우스 카이사르' 와' 햄릿' 과 같은 연극의 시에서 새로운 힘과 유연성을 발휘했다.

햄릿이 있은 후 셰익스피어의 작문 스타일은 더 많이 변했다. 특히 이후 비극에서 더욱 감정이 풍부한 단락에서 더욱 그러하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 영국 문학평론가 앤드류 세실 브래들리 (Andrew Cecil Bradley) 는 이 스타일을 "더 작고 생동감 있고 다양하며 구조가 불규칙하며 종종 복잡하거나 생략된다" 고 묘사했다. 그의 작문 생애 후반에 셰익스피어는 연속적인 선, 불규칙한 멈춤과 끝, 문장 구조와 길이의 극단적인 변화 등 많은 기교를 사용했다. 관객들에게 그 의미를 완전히 이해하는 것은 도전이다. 이후 레전드 드라마에서 줄거리는 시기적절하고 의외로 변해 끝에 시적인 스타일을 만들어 냈는데, 그 특징은 긴 문구 융합, 절 배열, 주객 거꾸로, 단어 생략, 자연스러운 효과를 내는 것이 특징이다.

셰익스피어 시의 특징은 극장의 실제 효과와 관련이 있다. 그 시대의 모든 극작가들처럼 셰익스피어는 프란체스코 페트라카와 라파엘 홀린셰드가 창작한 이야기를 연극으로 각색했다. 그는 각 줄거리를 각색하여 관중의 관심의 중심을 몇 개 만들면서 동시에 가능한 한 많은 관객들에게 이야기조각을 보여 주었다. 디자인 특징은 셰익스피어의 연극이 다른 언어로 번역될 수 있도록 하고 핵심 줄거리를 잃지 않고 느슨한 해석을 할 수 있도록 보장한다. 셰익스피어의 기교가 향상되었을 때, 그는 그에게 더 명확하고 다양한 동기와 독특한 말투를 부여했다. 그러나, 그의 후기 작품에서, 그는 그의 초기 풍격의 특징을 보존하였다. 나중에 전설적인 드라마에서 그는 일부러 더 허망한 스타일로 되돌아가 극장의 효과를 강조했다.