중고등학교 여름 독서에 적합한 책 몇 권을 추천해 주세요. 소개가 있는 게 좋을 것 같아요.

외국 문학 명작

"마호보로도", 인도 (손용역, 인문학, 62 년)

"로모옌나" (선택) 인도 개미 개구리 (손용역, 인문학, 62 년)

사콘다로, 인도 국경 이토티 (계부림번역, 인문학, 59 년)

인도 타고르 시선 (석역, 타고르 작품 제 1 권, 인문학, 6 1)

겐지 이야기 보라색 부서 (feng Zikai 번역, 인문학)

나는 고양이, 일본의 여름목이다.

깨진 일본어 (첸, 후옥문 번역, 인문 출판사, 2002 년)

"아라비안 나이트" (나훈 번역, 인문학, 78 년)

장미원의 보사디 (물 번역, 인문 출판사, 79 면)

러시아어 푸시킨 (갈보전 등 번역). ).

예브게니 오네킨, 러시아, 푸쉬킨

"러시아 고고리 소설 연극선" (만타오역, 인문학출판사, 1979 년)

죽은 영혼 고고리, 러시아 (노신 번역, 인문 78)

"러시아 레몬토프시 선거" (지진 번역, 상하이 번역, 1980 년)

러시아 당대 영웅 레몬토프 (조영역, 상하이 번역, 79 면)

"과거와 생각" 러시아 헬센 (바킨 번역, 상하이 번역, 79 면)

"러시아 곤차로프 오브로모프" (지나무프 번역, 상하이 번역, 79 면)

헌트는 러시아어 투그네프 (풍자개역, 인문 79) 를 기억한다.

전날 밤, 러시아의 도그네프 아버지와 아들 (리니바킨 번역, 인문, 79)

"죄와 벌" 도스토예프스키, 러시아 (린왕위 번역, 상하이 번역, 79 면)

누가 러시아에서 좋은 나날을 보낼 수 있습니까? 네클라소프, 러시아 (버피 번역, 상하이 번역, 79)

고로프레프 경 세델린, 러시아 (린현역, 인문학)

우리는 무엇을 할까요? 러시아 체르니셰프스키 (강루 번역, 인문학, 62 년)

세 편의 극 (뇌우, 비만, 늑대, 양) 러시아 오스트로프스키

러시아의 전쟁과 평화 톨스토이 (동역, 인문학출판사, 78 면)

"러시아의 안나 카레닌 톨스토이" (주양셰 번역, 인문학출판사, 78 면)

톨스토이의 러시아 부활 (주룡 번역, 인문 79)

체호프 소설은 러시아 체호프 (예: 용역, 인문, 60 년) 에서 뽑혔다

다섯 가지 연극 (이바노프, 갈매기, 반니아 삼촌, 세 자매, 체리원) 러시아 체호프 (체호프 연극집, 조정화 번역, 인문, 60 년 참조)

고리키의 단편 소설은 소련의' 골키' 에서 뽑혔다.

세 가지 연극 (일반인, 하층, 적) 소련의 고리키 (풍로 등). , 인문학)

소련의 어머니 고리키 (하연 번역, 인문학, 58 년)

어릴 때 소련의 골키 (류요의 번역, 인문 78 면)

소련의 골키 (이역, 인문 79)

제 대학, 소련의 골키 (풍로 번역, 인문학, 63 년)

소련 오스트로프스키 "강철이 어떻게 정련되었는가" (이미 번역, 인문 출판사, 80 년)

고난의 여정 (삼부곡) 소련 A 톨스토이 (주문역, 인문, 79 년)

소련 파테예프 파괴 (레이란 번역, 인문학 78)

파드예프, 소련, 청년 근위대 (수부역, 인문, 1974)

쇼로호프, 소련의 처녀지 (작가 조영역, 6 1, 62)

조용한 돈 강, 쇼로호프, 소련

타셰시 씨, 폴란드 미츠케비치 (손용역, 인문학, 58 세)

십자군 기사, 폴란드, 약간의 지점 표시 (번역 진관상과 상하이, 78)

헝가리어' 페토피 시집' (손용역, 인문, 59 년)

멍에에 묶인 불가리아 벌조프 (시칩존자, 작가, 54 세)

일리안 시대의 그리스 호머 (양 번역, 상하이 번역)

오디세우스 그리스 호머 (양 번역, 상하이 번역, 79 면)

이솝 우화 그리스 이솝 (주 번역, 인문 출판사, 55 년)

두 가지 비극 (프로메테우스, 아가마니) 그리스 에스쿠로스가 로염생 (인문, 79)

두 가지 비극 (오이디푸스 왕과 안티고네) 그리스 소포클레스 번역 로염생 (인문, 79)

두 가지 비극 (메디야, 트로이 여자) 그리스 오리페데스 로염생 번역 (인문, 79)

3 편의 코미디 (평화, 새, 아카드인) 아리스토핀 (인문, 79 년)

"로마의 탈바꿈" 오비드 (양역, 인문출판사, 58 년)

신곡 이탈리아 단테 (왕크웨이 번역, 인문, 80 년)

두 종류의 코미디 (오래된 두뇌, 여성 상점 주인) 이탈리아 고르도니

거인은 프랑스의 라브레에 전해졌다 (패키지 번역, 인문학, 56 년)

두 가지 비극 (시드와 호러스) 프랑스 고나이이 (상하이 번역)

코미디에는 여섯 가지 종류가 있다 (부인파, 위선자, 강제 결혼, 수전노). 프랑스어 모리애 (이건우 번역, 상하이 번역, 79 면)

두 드라마 (피델 아타리) 프랑스 라신 (상하이 번역)

질 브라스, 레사그, 프랑스 (강양역, 인문, 79)

볼테르 소설은 프랑스어판' 볼테르' (푸뢰 번역, 인문, 80 년)

화선, 바비세, 프랑스

프랑스 보마샤에는 두 가지 희극 ('피가로의 결혼식' 과' 제빌의 이발사') (오대원역, 인문, 62 년)

"빨간색과 검은 색" 프랑스어 버전 (루오 번역, 상하이 번역, 79 페이지)

프랑스 스탕다바마 수도원 (하오 윤 번역, 상하이 번역, 79 페이지)

유진 그랑타이 발자크 (푸뢰 번역, 인문, 80 년)

프랑스의 고령자 발자크 (푸뢰역, 인문, 80 년)

프랑스 발자크에 대한 환멸 (푸뢰역, 인문학, 78 면)

프랑스의 농민 발자크 (진점원역, 상하이역, 80 년)

프랑스 휴고 시선 (54 세 작가 문가역)

"비극적 인 세계" 프랑스 휴고 (리단 번역, 인문학 78)

1993 년 프랑스 우고 (정영휘 번역, 인문, 57 년)

소설은 프랑스어' 메리미' (정영휘 번역, 인문, 80 년) 에서 뽑혔다.

보리 프랜시스 플로바이 부인 (이건우 번역, 인문 출판사, 79 면)

프랑스 졸라 새싹 (인문학)

돈 졸라, 프랑스 (김만성 번역, 인문, 80 년)

펭귄 섬 프랑스 프랑투 (하오 윤 번역, 어퍼 코너 번역)

모포상 단편 소설은 프랑스어' 모포산' (하운조 소후역, 인문, 80 년) 에서 뽑혔다.

로만 롤랜드, "존 클리스토프" (푸뢰 번역, 인문학출판사, 1980 년)

프랑스 아라곤의 시와 노트 (나대강 번역, 작가, 56 세)

징그러운 프랑스 사르트르

스페인의 돈키호테 세르반테스 (양이역, 인문학, 80 년)

스페인 로베 드 베가, 양천촌 (주보광 번역, 인문, 62 년)

두 드라마 (밀 폰 바스하임, 아멜리아 갈로티) 독일어 레싱 (상하이 번역)

소년 위트 괴테 (곽모로의 번역, 인문, 55 년)

"파우스트 괴테" (곽모로의 번역, 인문, 55 년)

독일어 쉴러 (양 wenzhen 리 Changzhi 번역, 인문학, 56 년)

줄거리와 사랑' 독일 실러 (요복수 번역, 인문학출판사, 78 면)

윌리엄 도일 쉴러 (Qian chunqin 번역, 인문학, 78 페이지)

독일 하이네시 선거 (펭 지역, 인문학, 59 년)

독일-겨울의 동화 독일 하이네 (풍지역, 인문, 78 년)

하인데 하인리히 만 (푸웨이시 번역, 어퍼 코너 번역, 79 세)

부덴브로크의 "토마스 만" (푸비츠 번역, 인문학, 62 면)

"일곱 번째 십자가" 안나 세거스 (상봉 등 번역, 인문, 56 년)

세 가지 연극 (갈릴레오전, 코카서스 회색 기둥의 이야기, 대담한 어머니와 그녀의 아이) 브레히트, 독일 (판, 손봉성, 번역, 인문, 80 년)

볼의 단편 소설은 독일어' 버' (판자 레두역, 외국 문학, 80 년) 에서 뽑혔다.

세 가지 연극 (불쌍한 콘라트, 마문 교수, 여촌장 안나) 독일어 볼프 (조윤역, 인문, 59 년)

그리스 신화 전설: 스웹, 독일 (트루투난 번역, 인문 77)

소설은 오스트리아인 츠위거 (장옥서 등 번역) 를 선택했다. , 인문학,)

그린 헨리 켈러, 전역, 인문학출판사, 80 년판

덴마크 안데르센 동화 선거 (예 junjian 번역, 인문학 79)

두 드라마 (줄리엣, 아버지) 스웨덴 스트라스부르

4 편의 극 (사회의 지주, 인형의 집, 유령, 공적) 이브슨 (판가구 번역, 인문, 62 년)

영국 초서, 상하이 신문예, 57 년

다섯 가지 코미디 ('한여름 밤의 꿈',' 베니스 상인',' 크게 놀란 로맨틱한 여자',' 별일 없는',' 폭풍우') 영국 셰익스피어 ('셰익스피어 전집',' 인문',' 78 년 참조)

다섯 가지 비극 (로미오와 줄리엣, 햄릿, 오셀로, 리어왕, 맥베스) 영국 셰익스피어 (셰익스피어 전집, 인문, 78 참조)

로빈슨 표류기: 영국에서 플루트 (방원 번역, 인문 출판사, 59 년)

"걸리버 여행기" (장건역, 인문학출판사, 79 면)

톰 존스 필딩은 영국에 있습니다 (이종비 번역, 인문, 8 1)

번스 시선' (원가역, 상하이 문예출판사, 1959 년)

아이펜하우 스콧 (유존치 장이, 인문 78)

"돈 후안 바이런", 영국 (차 리앙 콴 번역, 인문 출판사)

셰리시선 (원가역, 인문)

메리 바튼 게스켈 (장훈, 귀당 번역, 상하이 번역, 78 면)

"명리장" 영국 작레 (양벽역, 인문학, 59 년)

데이비드 코포필 디킨스 (동역, 인문학출판사 1978 년판)

황량한 산장' 영국 디킨스 (황방걸, 장, 진역, 상하이, 1979 년 번역)

Wuthering heights 영국 사랑 브론테

제인애' 영국 여름 브란데 (주청 영어 번역, 상하이 번역, 80 년)

"데버의 실크 하디가 영국에 있다" (장곡약역, 상하이 번역, 1957 년)

세 가지 연극 ('발렌부인의 생애',' 바바라 소령',' 영국의 또 다른 섬') 쇼베르나 (판가훈, 주광잠, 임역), 인문학, 63 년

문제의 핵심은 굴라햄 그린 (푸비시 번역, 인문학) 이다

초엽집', 휘트먼, 미국 (트루투난 번역, 인문 78)

"해크베리 페인의 모험기" 미국인 마크 트웨인입니다. (장완리 번역, 상하이 번역, 1979 년)

미국의 비극' 미국 델레세' (상하이' 신문예' 서루지 번역)

마틴 이든 잭 런던, 미국 (오로역, 상하이 신문예, 56 년)

안녕, 무기 헤밍웨이, 미국 (오늘 임역, 상하이 번역, 80 년)

분노의 포도' 스탠베이커, 미국 (후중역, 인문학, 59 년)

중국 문학 명작

심덕잠시선 (중국, 63 년)

유 guanying 시 선거 노트 (인문학, 78)

Zhu "추 연설 노트" (상하이 고대 도서, 79 년)

마무 원 "추 연설 선거" (인문학 58 년) 노트

진 전 산문 선발주 (인문, 58 년).

고문관은 오초재와 오조각의 인선 (중국, 59 년) 에서 끝난다

소명문선' 과' 소통문선' (중국, 77)

왕 "역사 기록" 노트 (인문학 57 년)

유 guanying "sancao 시 선거" (인문학 78) 노트

도연명' 이교정기' (중국, 79)

유 guanying "한, 위, 여섯 왕조의시 선거" 노트 (인문학 78)

한, 위, 여섯 왕조의 숨어 푸 선거 노트 (상하이 고대 도서 79)

쑤 지안 "여섯 왕조 문학 작품 주석 선거" (중국, 62 년)

횡당 (중국, 59 년) 에서 돌아온 당시 300 곡의 편찬

중국 사회과학원 문학연구소 편찬' 당시선독' (인문 78)

이태백 왕치 전집 주석 (중국, 77)

두보 풍지선 (인문, 62 년)

"왕 웨이시 선거" 와 "첸 이쿤시 선거" 노트 (인문학, 59 년)

육유' 국은리개시' (인문, 59 년) 자서

진근동 소동파시 선주 (인문류, 79)

덩광명 신작의 연보에 대한 주석 (상해 고서, 78 년)

송시선주: 전종서 시선주 (인문, 79)

후 "송시 선거" (상하이 고대 도서 78 권) 노트

원곡 선본과 김숙선본 (중국, 58 년)

문중 오효령 등 필기선 (인문, 59 년)

관한경 연극 선편 오효령 (연극, 58 년)

서사랑기 왕실보 (상해 고서, 78 년)

삼국연의 나관중 (인문, 73 년)

양산포슈나이암과 나관중 (상하이, 75 년)

서유기에서 오승은까지 (인문, 79 년)

비파의 이야기는 높으면 된다 (중국, 58 년)

모란정 탕현조 (인문, 78 년)

풍몽룡, 고금 소설 (인문, 58 년)

풍몽룡의 경세 이야기 (인문, 80 년)

흥석형 풍암몽룡 (인문, 79)

학자 우 (인문학, 78 년)

푸송령 (상해 고서, 78 년)

《홍루몽》조설근 (인문 78)

구멍, 복숭아꽃 팬 (인문, 59 년)

장생궁 중 홍성 (인문, 58 년)

노신의 당송 전설 정리 (노신전집 제 10 권)

중국 역대 문학작품 주동윤 (상해 고서, 79 년)

주이존, 왕썬 편집장의' 단어 종합' (상해 고서, 78 년)

용유생이 편찬한 거의 300 년 동안 유명한 시인의 작품 선정.

단순한 마음 하나

플로베르

--

단순한 마음 (1877) 은 플로베르의 중요한 작품 중 하나이다. 1875 부터 1876 까지 그는 조지 산과의 문학적 논쟁을 벌였다. 조지 산은 그가 너무 객관적이고 감정이 부족하다고 비난했고, 그는 "예술가가 그의 작품에 나타나서는 안 된다" 고 생각했다. 단순한 마음이 바로 이 논쟁의 산물이다. 이 소설에서, 플로베르는 실제로 조지 산의 관점을 부분적으로 받아들였다. 그는 소소소해 보이지만 실제로는 전형적인 의미를 지닌 일련의 세부 사항을 통해 주인공의 노동품질을 썼다. 감정적인 색채가 없어 보이는 이 소품에는 작가의 진실한 찬양이 담겨 있다. 작가의 커팅은 흔적을 드러내지 않고, 소설은 일상생활의 세부 사항을 나열한 것 같다. 사실 작가의 묘사는 인물을 묘사하는 정신경지를 둘러싸고 전개돼, 사람을 질질 끌지 않을 뿐만 아니라, 오히려 깊은 인상을 남겼다. 소설은 또한 시대와 환경이 인물의 성격과 정신에 미치는 영향을 중점적으로 검토하였다. 복루바이의 관점에서 볼 때, 왕조 복원에서 제 2 제국에 이르는 수십 년은 통치자를 바꾼 것일 뿐, 생활은 변하지 않았다. 주인공의 평범하고 단순한 마음과 성격은 완전히 단조롭고 밋밋하고 저속한 환경의 산물이다. 작품의 폭로의 의미를 심화시키고 전형적인 환경의 전형적인 인물을 써냈다. 골키는 이 작품에 묘사된 인물의 조예가 매우 높다고 칭찬했다. 그는 "내가 잘 아는 간단한 단어들이 요리사의' 지루한' 삶을 묘사하는 소설에 왜 들어 있는지 이해하기가 어렵다" 고 말했다. 여기에는 불가사의한 마력이 숨어 있다. 그는 젊은 작가에게 이 작품을 읽도록 추천했다. 소설 속 주인공의 순종과 종교적 신념에 대한 묘사는 전체 이야기를' 매우 우울하다' (작가의 언어) 로 보이게 하는데, 이는 플로베르 창작에서 비관주의의 한 표현이다.

목걸이

모팔산 [법

--

목걸이',' 나의 유엘 아저씨',' 밧줄 이야기' 는 자본주의 사회풍속화가로서의 뛰어난 재능을 보여준다.

목걸이' 는 사치에 미련을 둔 소자산계급 여성을 묘사하며 소자도 자산계급의 허영을 풍자했다.

나의 삼촌 우러는 소자산계급 부부의 가장 친한 형제에 대한 태도를 바꾸었다. 자본주의 사회를 보여주는 냉막;

밧줄의 이야기는 정직한 시골 사람이 모함을 당해 세인의 신뢰를 얻지 못하고 우울증으로 죽은 불행한 처지를 묘사하며 자본주의 사회가 음모만을 믿는 변태심리를 반영하고 있다.

제 4 편' 미룡 신부님' 은 지용겸전의 민간 유격영웅 이미지를 만들어 보법전쟁에서 프랑스 국민의 두려움 없는 애국정신을 칭송했다.

네 편의 작품은 예술적 개념과 처리에 각각 특색이 있다. 목걸이' 전반부는 모순적인' 층층 전달' 방식을 채택하고 있다. 반복적인 발버둥을 치고 여주인공이 치마를 사서 목걸이를 빌려 각광을 받았다. 오르가즘에 그녀는 땅을 잃고 잃어버린 목걸이를 보상하기 위해 여러 해 동안 괴로워했다. 목걸이가 위조품으로 밝혀졌을 때, 그것은 뚝 그쳐 독자들에게 그 과거를 후회하게 하고, 그 미래에 대해 더 많은 생각을 하게 했다. 처음부터 끝까지 기복이 있어 사람을 매료시킨다. 나의 유락 아저씨' 는 우선' 나의' 가족의 음악에 대한 관심과 희망을 과장했지만, 나는 그를 오랫동안 만나지 못해 독자들의 궁금증을 불러일으켰다. 유어의 의외의 출현으로 이야기가 급전하여 인정의 진상을 폭로했다. 줄거리가 소탈하고 기복이 심하여 역차가 뚜렷하고 효과가 강렬하다. 밧줄의 이야기는 대비의 역할을 충분히 발휘했다. 사실이 주역이 모함된 것을 증명할수록 사람들이 그의 결백을 믿지 않을수록 자본주의 사회 도덕은 더욱 터무니없고 추악해진다. "미룡 아버지" 는 생자의 기억에서 본론으로 옮겨갔고, 포군 장병들이 밤에 반복적으로 습격을 당한 신비로운 사건을 먼저 제기한 다음 미룡 아빠의 영웅적 사적을 이야기했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 영웅명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영웅명언) 플래시백은 먼저 미룡의 아버지에 의해 서술된 다음, 3 인칭으로 서술하여 단편 소설을 다채롭게 한다.