인도네시아 노래 마타하리쿠 번역을 도와줄 수 있는 사람이 있나요?

마타하리쿠

나의 태양

tertutup sudah pintu, pintu hatiku

내 문은 닫혔어 내 마음의 문

yang pernah dibuka waktu, hanya untukmu

한 번 열면 당신만을 위한 것

kini kau pergi dari hidupku

이제 당신은 나에게서 살아요 Left

ku harus relakanmu walau aku tak mau

하고 싶지 않아도 놓아야 합니다

* berjuta warna pelangi di dalam hati

내 마음속에는 수억 개의 무지개

sejenak luluh bergeming menjauh pergi

일시적으로 사라지고 떠난다

tak ada lagi cahaya suci

더 이상 순수한 빛은 없습니다

semua nada beranjak, aku terdiam sepi

모든 소리는 사라지고 나는 혼자 조용합니다

** dengarlah matahariku suara tangisanku

내 울음소리를 들어주세요, 나의 태양

ku bersedih karna panah cinta menusuk jantungku

사랑의 화살이 내 몸에 맞아서 슬프네요 heart

ucapkan matahariku puisi tentang hidupku

내 이야기를 들려주세요, 나의 태양

tentangku yang tak mampu melakukan waktu

About I can't 내 시간을 활용해

반복 *

다음으로 돌아가기*

dengarkanlah kau matahariku

들어봐, 나의 태양

dengarlah matahariku suara tangisanku

내 울음소리를 들어라, 나의 태양

ku bersedih karna panah cinta menusuk jantungku

사랑을 위해 화살을 쏜다 내 마음을 감동시켜 슬프다

반복 **

뒤로**

------------중국어로 썼어요 별로 좋지 않아요 , 하지만 올바른 의미입니다 -------------