관창해',' 북보산 하박',' 전당강 봄투어',' 아트리움 모래',' 추사' 명구 감상. 가능한 짧고, 질문에 답하기에 적합하고, 중점이 있고, 각 시의 핵심 문장을 감상한다.

바다를 보다: 위석은 동쪽에 있다. 이 두 문장은' 바다를 보다' 의 위치를 지적한다. 시인은 위석 산꼭대기에 올라 시야가 넓고 바다가 한눈에 들어온다. 다음 10 가지 묘사는 거의 모두 이것으로 이어졌다. 처음 네 줄은 바다의 광경을 묘사하고 있으며, 움직이는 중에는 정적이 있다. 가을바람이 소슬하고 파도가 용솟음친다' 와' 물이 어떤 모습인가' 와 같은 것은 역동적인 풍경이고,' 나무가 초목이 무성하다' 와' 산도 만경' 은 정적인 풍경을 묘사한다. 물은 물로 가득 차고 산과 섬은 모두 풍경이다' 는 것은 당초 바다를 본 총인상으로 그림의 굵은 선과 비슷하다. 이 푸른 물결이 출렁이는 해수면에서 가장 먼저 눈에 띄는 것은 구름으로 우뚝 솟은 산도이다. 이들은 평평하고 넓은 해면에 장식되어 바다를 신기하고 장관으로 보이게 한다. 이 두 문장은 대략 바다의 전망을 그려냈으며, 아래는 서로 다른 레벨로 나누어 심도 있게 묘사할 것이다. \ "많은 나무, 파라쿼트 풍부. 가을바람이 소슬하고, 홍파가 솟아오른다. " 처음 두 문장은 산도를 전문적으로 묘사한다. 가을바람이 소슬하고 초목이 시들었지만 섬의 나무는 울창하고 방초가 무성하여 시적인 느낌을 준다. 마지막 두 문장은' 물이 어떤 것인지' 라는 이 말에 대한 추가 묘사이다. 나: 자세히 봐, 쓸쓸한 가을바람 속의 해면은 사실 큰 파도로 기복이 심하다. 이곳에서는 전형적인 가을 환경이지만 가을의 쓸쓸함과 서늘함은 없다. 소슬한 가을바람에 작가는 바다의 광활함과 장엄함을 썼다. 소슬한 가을바람 속에서 바다는 파도가 세차게 일며 하늘을 만났다. 산도는 우뚝 솟아 있고, 초목은 울창하며, 퇴색과 감상의 정취가 없다. 이런 새로운 경지, 새로운 풍격은 마침 그의' 순교자' 마음을 표현했다. 예기치 않은 경우 \ "태양과 달 여행; 별한이 휘황찬란한데, 만약 뜻밖이라면. " 앞의 묘사는 해수면에서 관찰한 것이다. 이 네 마디는 망망한 우주와 관련이 있으며, 바다의 기세와 힘을 독자에게 드러낸다. 광대한 바다는 하늘과 연결되어 있고 공기가 혼탁하다. 이 파란만장한 바다 앞에서 해와 달과 별, 한 (은하수) 은 모두 보잘것없어 보이는데, 그들의 운행은 마치 바다에 의해 자유롭게 흡수되는 것 같다. 시인이 여기서 묘사한 바다는 눈앞의 진실한 광경이자 자신의 상상력과 과장으로 우주의 장대한 분위기를 드러내며' 오악부터' 의 기세로 가득 차 있다. 이런' 숨쉬는 기상' 은 시인의' 눈',' 가슴' 의 예술적 경지이다. 내면적으로 시인이 거창한 정치적 포부도 없고, 공로를 세우려는 야망도 없고, 미래에 대한 자신감이 충만한 낙관적인 태도도 없다면, 이렇게 장려한 시경을 절대 쓸 수 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 과거 조조의 시' 패기' (심덕잠에서) 가' 바다 보기' 등의 작품을 가리킨다고 말하는 사람들이 있었다. "좋아, 연아, 노래는 부를 거야." 이것은 후렴구의 진부한 표현이며, 시의 내용과는 무관하다. 또한 이것이 악부가 부른 것이라고 지적했다.

북보산 하박: 시는 대구로 시작하며 아름답고 자유롭다. "객도" 는 작가가 갈 길을 가리킨다. 청산은' 북고산' 을 가리킨다. 배를 타고 작가는 눈앞의' 녹수' 로,' 청산' 으로,' 청산' 밖으로 먼' 객로' 로 향하고 있다. 이 대련은 먼저 "방문도" 를 쓴 후 "행선" 을 썼다. 강남과 신지 고리에서 그의 떠돌아다니는 정서는 글자 사이에 이미 드러나 대련의 끝에 있는' 향서' 와' 귀기러기' 를 생각하고 있다. 전욱의' 저조할 때까지 양안이 넓어졌다' 와' 넓어졌다' 는 것은' 썰물' 의 결과이다. 봄바람이 세차게 불고, 강의 수면이 광활하다. 눈을 들어 바라보니 강물이 해안과 같은 것 같아 선상 인원의 시야를 넓혔다. 이 말은 매우 성대하게 썼는데, 다음 문장은 "바람이 없으면 나의 고독한 돛을 휘저어라" 가 더욱 흥미진진하다. "매달려" 는 한 쪽에서 다른 쪽으로 쭉 매달려 있는 것이다. 시인은' 순항' 대신' 풍정' 을 사용하는데, 이는' 순항' 만으로는' 항행' 을 보장하기에 충분하지 않기 때문이다. 바람은 매우 평온하지만 바람이 세서 돛이 둥글게 부풀었다. 순풍과 미풍이 부는 상황에서만 돛이 "매달릴" 수 있다. "양수" 단어는 "순" 과 "and" 를 모두 포함합니다. 이 말은 쓸쓸하고 조용하지만 꽤 형상적이다. 하지만 그뿐 아니라, 왕부지가 지적한 바와 같이, 이 시의 묘미는 "작은 경경으로 대경의 신" (강재시화) 에 있다. 구불구불한 강을 항해하면 항상 모퉁이를 돌아야 한다는 것을 상상할 수 있다. 이런 작은 장면은 보기 드물다. 삼협에서 항행하면, 바람이 잔잔하고 파도가 잔잔해도 줄기차게 솟아오르는데, 이런 작은 장면은 보기 드물다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) 시의 묘미는' 무풍으로 나의 고독한 돛을 휘젓는다' 는 작은 장면을 통해 엽평초 개방, 직류, 평온 등 큰 장면도 보여줬다는 점이다. 3 부를 보면 작가가 연말에 출항했다는 것을 알 수 있다. 물결은 평평하고 파도는 없고, 순순해도 맹렬하지 않다. 가까이서 보면 강물은 녹색이고, 멀리서 보면 양안이 넓다. 이것은 분명히 수수께끼 같은 밤이며, 곳곳에서 봄의 숨결을 드러내고 있다. 혼자서 돛을 올리고 천천히 걸었더니, 이미 밤의 끝에 이르렀다고 느꼈다. 이 삼중은 강에서 노를 젓는 표현이다. 곧 동이 트려고 한다. 이 대련은 줄곧 유행해 왔다. "... 밤은 지금 태양의 바다를 만들고, 오래된 해는 싱그러운 가운데 녹는다." 라고 시인들 사이에서는 보기 드문 일이다. 장 () 은' 정무청' 이라는 제목을 썼고, 매번 자신의 능력을 보여 모범이 되었다. ("하릉집") 명대 호응린은 "내편" 시에서 "해일" 대련이 "풍경을 묘사하고 천고의 기이한" 이라고 말했다. 밤이 아직 가라앉지 않았을 때, 붉은 해가 바다에서 솟아올랐다. 옛해가 채 지나지 않아 강물이 이미 봄을 보였다. 매일매일' 과' 춘입구년' 은 모두 시계열의 교대를 나타내며 이렇게 서두르고 있다. 이것은 어떻게 "객로" 를 걷는 시인들이 집을 그리워하지 못하게 할 수 있습니까? 이 두 문장도 매우 쿵푸가 있다. 저자는 제련의 관점에서' 태양' 과' 봄' 을 새로운 아름다운 것의 상징으로, 주체의 위치를 지칭함으로써 그것들을 강조하고' 생',' 예' 등의 단어로 의인화하여 인간의 의지와 감정을 부여한다. 묘묘함은 저자가 이치에 맞지 않지만, 풍경과 명절을 묘사할 때 자연적인 이치적 흥미가 있다. 바다는 밤이 깊고 사람이 조용할 때 태어나서 어둠을 쫓아낼 것이다. 강춘, 강 풍경의' 봄' 이 옛 해에 침입하여 한겨울을 쫓아낼 것이다. 장면을 진실하고 정확하게 묘사할 뿐만 아니라 생활의 보편적인 진리를 보여 주며 낙관적이고 적극적이며 상향적인 예술적 영감을 준다. 이 말은' 침몰선 옆에 있는 천돛, 병나무 앞의 만목춘' 과 이곡과 같은 묘미를 가지고 있다. 바닷물이 오르고 봄이 싹트고 시인은 작은 배를 푸른 물 위에 올려놓고 청산밖 객길로 계속 향했다. 이때 북쪽으로 돌아가는 기러기 떼가 맑은 하늘을 가로질러 가고 있다. 기러기가 곧 낙양을 통과할 것이다! 시인은 기러기 발 전서' 의 이야기를 떠올렸는데, 기러기에 메시지를 보내겠습니다. 기러기, 낙양으로 날아갈 때 가족들에게 안부를 전해 주세요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언) 이 두 문장은 고리가 맞물려 문장 전체가 은은한 향수로 뒤덮여 있다. [3] 이 시는 작가가 겨울 말 봄 초에 배를 타고 북산 기슭을 돌 때 양안의 춘경을 쓴 것이다. 먼저 겹치는 청산과 구불구불한 오솔길, 출렁이는 푸른 파도, 가벼운 배를 써라. 썰물의 제방이 넓어지고 바람이 내 외로운 돛을 휘젓지 않을 때까지' 는 장강 하류 시인의 장려함과 영웅적인 기개를 묘사한다.' 오늘 밤 태양에 있는 바다를 보자, 구년은 청천에 녹았다' 는 유명한 문장으로 겨울과 봄의 낮과 밤이 바뀌는 과정의 장면과 기쁨을 묘사하며 마지막 한 마디의 향수를 불러일으켜 기러기 고향에 대한 저자의 동경을 표현했다 요컨대, 이 시는 시인 범주 동행을 묘사하고, 고북산 기슭에 멈추고, 조수평안이 넓고, 밤이 기러기로 돌아가는 향수의 정을 묘사하며, 융경, 서정, 도리를 하나로 통합했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시 전체가 조화롭고 아름답고, 묘미가 운치가 넘친다. 천고의 가작이라고 할 수 있다.

전당강 봄투어': 전당강 봄투어는 시인이 초봄에 서호를 거닐면서 본 아름다운 경치를 생생하게 묘사하며 아름다운 봄과 서호에 대한 찬가입니다. 첫 번째 시는 주제와 밀접하게 맞물려 항상 호수를 쓴다. 앞 문장은 전당호의 위치와 주변' 누대가 들쭉날쭉하다' 는 상황을 지적했다. 두 지명의 사용은 독자에게 시인이 걸으면서 본다는 것을 나타내는 동감을 준다. 뒷문장의 정면에는 호수가 물처럼 밝다. 봄물이 시작되자 수면은 제방과 평평했고, 공중의 흰 구름은 호수가 출렁이는 물결과 연결되어 있어 전형적인 강남춘호의 수태다. 전욱은 바라보는 새를 쓴 것이다. 꾀꼬리가 노래하고 제비가 춤을 추며 봄의 활력을 보여 주었다. 황달과 제비는 모두 봄의 사자로, 황달은 완곡하고 매끄러운 목소리로 봄의 기쁜 소식을 대지에 돌려보냈다. 제비가 꽃을 입고 물을 붙이고 진흙으로 둥지를 짓는 것은 사람들이 봄에 일을 시작하도록 동기를 부여한다. 몇 곳' 이라는 단어는 앵무새의 타인에 대한 호소와 시인이 왼쪽에서 오른쪽으로 소리를 찾는 정태를 요약했다. 누구의 집' 이라는 단어에 대한 의심은 시인의 섬세한 심리활동을 보여 독자들에게 풍부한 연상을 불러일으켰다. 목띠 글쓰기는 네가 본 꽃과 식물을 내려다본다. 지금은 초봄이라 아직 꽃이 피는 계절이 아니기 때문에, 우리가 보는 것은 가지각색의 꽃이 아니라, 동쪽의 한 무더기로, 한 글자로' 어지러움' 으로 묘사된다. 춘초는 무성하게 자라지 않고 말굽만큼 길지는 않기 때문에' 얕다' 라는 글자로 형용한다. 이런 연상의' 점욕' 과' 재능' 은 시인이 관찰하고 감상하는 느낌과 판단으로 객관적인 자연경관이 시인의 주관적 느낌에 따라 눈의 풍경으로 변해 독자를 감염시킨다. 이 두 대련은 서호 춘유에서 본 경치를 상세히 묘사하고,' 아침',' 새',' 쟁론',' 쪼아' 로 꾀꼬리의 새로운 도착을 표현했다. "혼란", "얕다", "점점 욕망", "재능" 으로 화초의 번창한 기세를 묘사하는데, 이는 시인이 걸으면서 느끼는 초봄 기상을 정확하고 생동감 있게 드러내며 상큼한 느낌을 준다. 전대 시인 사령운의' 춘초가 연못에서 자라고, 정원의 유화가 명금' ('연못 위층') 으로 변한 것은 사계절이 바뀌었을 때의 이런 첫눈에 반하는 기쁨을 썼기 때문이다. 위 두 폭의' 전당춘유' 의 대련은 의경이 상당히 비슷하지만 백시가 더 널리 전해지고 있다. 윌리엄은 시인이 가장 좋아하는 호동사주를 썼다. 백제방을 관통하는 전당호는 호수의 동쪽에 위치하여 전 호수를 이길 수 있다. 청양의 그늘 아래 평평하고 가늘고 긴 백사제방이 벽파 속에 누워 있고, 제방에 말을 탄 사람들이 짜여 봄의 아름다움을 즐기고 있는 것만 보였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그동안 시인은 호광산색을 실컷 구경했고, 마음이 후련했다. 결선' 은 자연의 풍경이 아름답다는 것을 설명하고, 시인은 여전히 유유하며, 농축된 감정이 독자들에게 끝없는 뒷맛을 준다. 중국 역사상 많은 유명한 사람들이 줄곧 천국 항주에서 역사를 연구하고 있다. 그러나 가장 유명한 것은 당송 시대의 두 대문호 백거이와 소동파였다. 그들은 자신의 공적을 항주에 남겨 두었을 뿐만 아니라 항주와 서호의 아름다운 경치를 묘사한 시사가 많이 전해졌기 때문에 그들을' 로맨틱한 지사' 라고 불렀다. 백거이의 칠율' 전당춘유' 는 잘 알려져 있다. 이 시는 서호의 매혹적인 봄색과 만물이 봄빛 목욕에서 생기발랄한 생기를 묘사할 뿐만 아니라 시인 본인이 이 아름다운 풍경에 도취된 모든 이야기를 담고 있으며, 서호의 취인 풍경을 엿볼 수 있게 하는 동시에, 저자가 봄과 봄을 대하는 태도에 깊은 감명을 받았다. "고산사는 가정서 북쪽에 있어 수위가 낮다." 시의 첫 번째 문장은 장소이고, 두 번째 문장은 원경이다. 고산은 서호 후호와 외호 사이에 위치해 있으며, 산봉우리가 겹겹이 쌓여 있고, 그 위에는 고산묘가 있어 높은 곳에 오르면 경치가 아름다울 수 없다. 가정 () 은 일명 가공정 () 으로 탕옥림 () 에서 6 년 동안 출판되었다. 정원년, 자전임 항주 사관 때 서호에 정자를 지었다. 옷걸이를 가공정이라고 부르는데, 50 ~ 60 년 후에는 낭비하지 않는다. 정원이란 당덕종의 국호로 780 년부터 805 년까지. 바이 주이 (Bai Juyi) 가이 시를 썼을 때, 그의 파빌리온은 여전히 ​​서호 (West Lake) 의 명소였습니다. 처음에 백거이는 고산사 북쪽, 자공정 서쪽으로 왔다. 눈을 들어 바라보니 봄물이 출렁이고, 구름이 낮게 드리워지고, 호수와 산색이 보입니다. 초평' 은 백거이의 봄 서호에 대한 독특한 느낌을 표현했다. 계속되는 봄비로 오늘 호수는 겨울보다 훨씬 높아 보여서 시선과 평평할 것 같다. 이런 수면이 시선과 같은 느낌은 광대한 수면에 직면한 사람만이 가능할 수 있고, 서호에 대한 깊은 이해와 사랑을 가진 사람만이 쓸 수 있는 느낌이다. 지금 발밑의 잔잔한 수면과 하늘이 내려앉는 구름 커튼이 조용한 서호 수묵화를 이루고 있다. 시인은 묵묵히 서호의 처녀의 운율을 감상할 때 귓가에서 맑은 새소리가 들려와 그의 사색을 깨뜨렸다. 그래서 그는 물구름이 만나는 곳에서 시선을 거두어 자신이 이미 봄기운이 완연한 아름다운 세상에 있다는 것을 알게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) \ "몇 초기 오리올스 싸움 따뜻한 나무, 젊은 연 펙 봄 진흙. 꽃이 점점 더 매력적으로 변하고, 얕은 풀에는 말굽이 없을 수 있다. " 이 네 마디 말은 백주이라는 시의 핵심이자 가장 눈에 띄는 문장이며, 춘색, 특히 서호의 봄빛을 하얗게 묘사한 시의 점정필이기도 하다. 몇 군데, 몇 군데, 심지어 많은 곳을 가리킬 수도 있다. 황달을' 아침' 으로 묘사해 보면 백거이는 생기 넘치는 작은 생명에 대한 진지한 사랑을 하고 있다. 나무 위의 황달은 아침에 가장 먼저 태양을 본' 따뜻한 나무' 를 빼앗느라 바빠진다. 곧 따라잡을 수 없을까 봐 두렵다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "싸움" 이라는 글자는 봄을 얻기 어렵다고 느끼게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 처마 밑에 누구의 제비인지 모르겠다. 이때 진흙으로 둥지를 짓느라 바빴고,' 쪼아' 라는 글자로 제비의 바쁘고 흥분된 표정을 묘사하며 제비에게 생명을 준 것 같다. 이 두 문장은 꾀꼬리 연연의 동태를 일부러 묘사하여, 시 전체를 봄의 생기와 활력으로 가득 채웠다. 황달은 공인된 춘가수이다. 그들의 완곡한 목소리를 들으니 봄의 매력을 느끼게 한다. 제비는 철새이다. 그들은 봄과 함께 고향으로 돌아와 집을 재건하고 새로운 생활을 맞이하느라 바쁘다. 그들이 날아다니며 둥지를 짓는 것을 보면 생활의 아름다움을 더욱 느낄 수 있다. 의인화하여 하늘의 새를 묘사한 후, 백거이는 시선을 발밑의 식물로 돌렸다. "꽃이 점점 더 매력적으로 변하고 있다. 얕은 풀에는 말굽이 없을 수 있다." 이것은 또한 감정과 활력이 넘치는 경물 묘사로, 백거이의 묘사 대상에 대한 세밀한 관찰과 그 특징에 대한 정확한 파악을 충분히 보여준다. 꽃의 경우, 그것들은 혼란스럽고, 심지어 꽃꾼의 눈을 미혹시킬 수도 있다. 다른 사람의 시에서 이런 표기법은 흔하지 않지만, 이런 독특한 느낌은 백거이가 서호 풍경을 감상할 때의 절실한 체험에 지나지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 가지각색의 꽃들이 산과 들 곳곳에 피어나고, 호광산색의 배경에 천자백태가 어우러져, 기발하고 화려하게 다투어 백거이가 어디서 눈을 떼지 못하고, 그것들 사이의 차이를 분간할 수 없게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 지혜명언) 꽃이 점점 더 매력적으로 변하고 있다' 는 말은 멈추고 자세히 살펴보는 것을 의미하고,' 얕은 풀은 말굽을 가질 수 없다' 는 말은 이미 말을 타고 소풍을 가는 것이다. 서호변에서 두세 명의 친구와 자유롭게 산을 유람하며 물놀이를 하는 것은 쾌적한 일이다. 여기는 풀이 길고 꾀꼬리가 날고 꽃이 만발하는 곳이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 말은 주인이 등에 가볍게 한가한 정취를 의식하는 듯 시인은 무의식중에 말굽이 풀밭에서 기복을 치는 장면을 언뜻 보았는데, 특히 재미있었다. 그는 참지 못하고 그것을 자신의 시에 썼다. 무작위적인 획일 줄은 몰랐지만, 시 전체에 활발한 재미와 우아한 한가함을 더했다. 유명한 미국 학자인 벨린스키는 이렇게 말했습니다. "어쨌든 아름다움은 영혼의 깊숙한 곳에서 뿜어져 나옵니다. 자연 경관은 절대적인 아름다움이 될 수 없기 때문입니다. 이 아름다움은 그들을 창조하거나 관찰하는 사람들의 영혼에 숨겨져 있습니다." 백거이의' 전당춘유' 는 이런 진리에 대한 심미를 잘 보여준다. 서호의 풍경이 아무리 아름다워도 뜻대로 되지 않는 곳이 있을 수 있지만, 백거이의 눈에는 의심할 여지 없이 세상에서 가장 아름다운 풍경이다. 왜냐하면 그는 관찰뿐만 아니라 발견과 경험에도 능하기 때문이다. 오늘날, 우리는 풍경을 듣는 것보다 경치를 유람하는 것이 낫다고 생각하거나, 친구의 소개를 듣거나, 영화 영화에서 아름다운 풍경을 듣고 볼 때, 마음속으로는 무한한 동경을 품게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 그러나 일단 그곳에 도착하면, 우리는 종종 생각보다 훨씬 아름답지 않다고 느낀다. 발견과 감상의 눈으로 자연경관을 바라볼 수 없고 선입견 위주, 너무 높거나 비판적인 시각으로 여행해야 하기 때문이다. 서호가 예나 지금이나 사람들에게 얼마나 아름다운 봄빛을 보여 주었는지 상상해 보세요. 얼마나 많은 사람들이 습자호의 봄빛을 목격했는가? 그러나 결국 몇 명의 대시인의 작품 몇 곡만 외울 수 있다. 대문호 수리코 동파가 왔을 때만 서호가 의기양양하게 그녀의 놀라운 아름다움을 드러낼 수 있지 않겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) 서호의 새들은 위대한 시인 백거이를 만날 때까지' 따뜻한 나무'' 봄진흙을 쪼아먹는다' 고 할 수 있다. 사실 언제 어디서나 서호가 가장 아름답다. 우리도 그 명언을 알고 있는가: "서호를 서호보다 가져가야 하는데, 진한 화장을 하는 것이 항상 적당하다." " 바이 주이 (Bai Jiuyi) 는 서호 (West Lake) 의 수많은 관광객들 사이에서 움직이는 곳을 찾아 자연이 준 낙원을 진정으로 즐길 수 있도록 그런 희귀 한 미국 학자를 감상했습니다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 "초기 오리올스" 와 "새로운 제비" 를 많이 보지 못했고 "몇 곳" 만 있었고 "누구의 집" 만 보았습니다. 만약 그렇다면, 우리는 도처에서 꾀꼬리 소리가 나지 않았기 때문에 집집마다 제비 냄새가 나서 안타까울 수도 있고, 10 일 반 늦게 왔으면 좋겠다고 생각할지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 백거이는 그렇게 생각하지 않는다. 장점이 매우 적다. 바로 적기 때문에' 꾀꼬리' 와' 신연' 이 봄이 오는 기쁨을 느낄 수 있기 때문이다. 시인이 젊은 마음도 없고, 삶을 사랑하지도 않고, 봄을 사랑하는 마음도 없다면, 그는 이 몇 곡의 봄의 헤럴드에 감동과 도취를 받지 않고, 이 감동적인 시를 즐겁게 쓸 수 있을 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 이 때문에 그는 화초 냄새를 맡을 수 있었고, 방초 () 의 아름다운 경치를 보고, 곳곳에 점재된 들꽃에 매료되어 말굽을 넘지 않은 잔디에 한숨을 쉬었다. 곰곰이 생각해 보면 말굽이 없는 잔디가 사실 가장 흔하다. 봄에 서자호에 가서 이런 잔디를 볼 필요는 없지만, 그것은 우리의 거리 녹지에서 찾을 수 있다. 그러나, 나는 우리와 잔디밭 사이에 눈에 띄는 표지판이 있는 것을 두려워한다:' 잔디를 짓밟지 마라'. 그러므로 만물과 자연의 친밀함은 순식간에 심각한 경보가 되었다. 지금, 도시의 사람들은 인공 경관이 아니라 자연 경관에 무관심하다. 그러나 백거이는 운이 좋다. 그는 아름다움과 봄을 발견한 눈을 가지고 있기 때문에, 자기도 모르게 서호의 아름다운 풍경에 머물러 있다. "나는 동행의 결호를 좋아하고, 청양음 아래의 백사제방을 사랑한다." 백사제방, 즉 백제방, 일명 사제방 또는 단교제방, 서호 삼면이 산으로 둘러싸여 있고, 백제방이 그 안을 관통하며, 호수의 동쪽에서는 높은 곳에서 내려다보며, 전체 호수의 승세를 통솔한다. 백거이는 항저우에서 사관으로 재직할 때, 확실히 제방을 쌓고, 백성들의 논밭을 관개하였다. 그러나 그의 제방은 전당문 북쪽에 있었지만, 후세 사람들은 백제방을 백건으로 착각했다. 이 시는 마치 짧고 용맹한 여행기와 같이 고산과 가정에서 시작하여 호동, 백제에서 끝난다. 길을 따라, 천국 같은 아름다운 풍경 속에서 나는 마음껏 노래하고 춤을 추며 새꽃 향기에 도취되어 마침내 백사제방을 따라 버드나무 그늘 아래 한 걸음 한 걸음 한 걸음 한 걸음 뒤로 걸어가 아쉬워하며 떠났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언) 내 귓가에 만물이 울리는 봄의 찬가가 메아리치고 있는데, 나는 자연융합의 정취가 가득한 아름다운 시편' 전당 봄투어' 를 흘러나올 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 사실 백거이가 이 시에서 표현한 봄이나 아름다운 것에 대한 예리한 관찰과 경험은 많은 고대 시인들 사이에서 흔히 볼 수 있다. 그래야만 그들은 백거이처럼 봄이 처음 왔을 때 기뻐하며 그것을 발견하고, 감동을 받고, 창작의 욕망을 자극하고, 감동적인 시를 쓰고, 후세 사람들에게 풍부한 심미즐거움을 남길 수 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 바이 주이 (Bai Juyi) 와 마찬가지로, 그는 나무에 몇 마리의 오리올스 만 노래하며 처마 밑에는 몇 마리의 제비 만 둥지를 짓는 것을 유감스럽게 생각하지 않을 것입니다. 오히려 봄의 발걸음이 가까워지고 행복하다고 느끼며' 일찍 일어나는 새 몇 마리가 나무를 따뜻하게 하고, 누구의 새 제비가 새 진흙을 쪼아먹는다' 는 감동적인 시를 쓴다. 예가 많다. 선인들은 "롯데시가 감정으로 가득 차 있고, 간 비장에 들어가고, 사물에 따라 모양이 있고, 장소가 가득하다" 며 "롯데시는 매우 소박하고 귀여워서, 늘 눈앞의 일을 남의 미언으로 삼는다" (전문 "고당환집") 고 말했다. 이 시는 언어가 소박하고, 신선하며, 자연스럽고, 스스로 사용한다. 백거이 시의 이름은 매우 의미가 있다. 당시 백거이는 장안에 살았고, "수도에서 살기가 쉽지 않다" 고 말했고, 백거이의 이름은 그의 재능 있는 사람이 장안에 거할 수 있다는 것을 의미했고, 이는 그의 자랑을 보여 주었다.

천정사추사: 앞의 두 구절은' 고토나무 까마귀, 작은 다리 흐르는 물' 으로 음산하고 음울한 분위기를 주며 신선하고 고요한 경지를 드러낸다. 이곳의 마른 덩굴나무는 사람들에게 쓸쓸한 느낌을 주는데, 이미 저녁이다. 작은 다리가 흐르는 물이 마음을 후련하게 한다. 12 서화는 늦가을의 그윽한 전원 풍경을 만든다. 옛 길은 서풍과 함께 날씬하고 시인은 가을바람이 쓸쓸하고 처량한 분위기를 묘사하고, 한적한 시골 지도에 또 한 층의 서늘함을 더했다. 석양은 이 암담한 화면을 다소 쓸쓸한 빛으로 하여 슬픈 분위기를 깊어지게 했다. 시인은 교묘하게 열 곳의 밋밋하고 객관적인 풍경을 연결시켜 시들고 늙고 싱겁고 고 고, 고, 서, 얇은 등의 단어를 통해 자연스럽게 시인의 무한한 걱정을 화면에 담았다. 마지막 한 마디, 단장을 끊은 사람은 천애중의 점정필이다. 이때 늦가을 시골의 화면 위에 떠돌아다니는 나그네가 나타났다. 석양 서하의 황량한 옛 길에서 그는 마른 말 한 마리를 끌고 뼈를 찌르는 가을바람을 거닐며 상심했지만, 자신의 집이 어디에 있는지 시인의 서늘한 심정을 드러내며 적절하게 주제를 표현했다. 이 시는 감상적인 태도를 취하는 것이다. 이 노래와 비슷한 것은 두보 한 편의 시 속' 꽃잎이 눈물처럼 흐르는 곳, 외로운 새들이 그들의 애도를 노래했다' 는 것이다.