Xuanqing이라고도 알려진 Xue Daoheng (540-609). 허둥성 펀인(현 산시성 완롱현) 출신. 수나라 시인.
◆ 사람들은 매일 집이 그리워진다 ◆
설도형
봄이 온 지 7일밖에 안 됐고, 집을 떠난 지 벌써 2년이 됐다.
기러기를 마치고 집에 돌아오면 꽃 앞에 사람들의 생각이 맴돈다.
감사
음력 1월 7일인 렌리(Renri)는 고대 관습에서 매우 중요한 축제입니다. 명절이 되면 가족이 더욱 그리워진다는 속담처럼 일본은 이산가족 상봉과 친지, 친구와 함께 여행을 떠나는 날이어야 하는데, 지금 시인은 머나먼 타국 땅에 머물고 있어 자연스럽게 깊은 감동을 불러일으킨다. 가족과 고향에 대한 그리움.
시의 첫 번째 대련에서는 '7일'과 '2년'을 비교 표현으로 사용하고 있는데, '7일'은 원일을 기점으로 한 현재의 느낌이다. 이 7일 동안 내가 느끼는 것은 봄이 오는 기쁨과 축제의 분위기입니다. 집을 떠난 날부터 시작된 지난 시간의 느낌입니다. 집을 떠난 날부터 벌써 2년이 지났네요. 고향에 대한 그리움이 시작된 건 '7일'에 비하면 '2년'이 유난히 길었던 것 같아요. "cai"와 "has"라는 단어는 이러한 대비를 심화시키고 향수병을 불러일으킵니다.
시의 두 번째 쌍에는 실제로 세 가지 대조가 포함되어 있습니다. 첫 번째는 기러기와의 비교인데, 기러기는 매년 봄마다 북쪽으로 돌아오지만 시인 역시 남쪽에 있어 언제 북쪽의 고향으로 돌아갈 수 있을지 알 수 없다. 두 번째는 꽃이 피는 것과의 대조이다. 봄이 오면 꽃은 피지만 고향에 대한 그리움은 이미 생겼다. 첫 번째 대조는 집으로 돌아가는 것이 늦어지는 것을 강조하고, 두 번째 대조는 집에 돌아가고 싶은 열망을 강조합니다. '이후'와 '이전'이라는 두 단어는 집에 돌아오는 늦은 시간과 고향을 그리워하는 강렬한 느낌을 대조하여 두 단어를 더욱 뚜렷하게 하며 시의 주요 주제를 부각시킵니다.