가을바람이 슬프고 슬프고 여행자들은 돌아오지 않았다. 만리장성 밖의 풀이 먼저 시들고 장강 남쪽의 거위는 늦게 도착합니다. 설명: 쓸쓸한 가을바람이 불기 시작했고, 날씨도 선선해졌으며, 멀리 여행을 떠난 사람들이 아직 돌아오지 않아 걱정이 되고 이별의 슬픔이 더해집니다. 이제 만리장성 바깥에는 들판 곳곳에 썩은 풀이 있고 사방이 시들고 누렇게 변해야 하는데, 양쯔강 남쪽으로 날아가는 북기러기들은 아직 도착하지 않았습니다.
가을바람이 슬프고 슬프고 여행자들은 돌아오지 않았다. 만리장성 밖의 풀이 먼저 시들고 장강 남쪽의 거위는 늦게 도착합니다. 설명: 쓸쓸한 가을바람이 불기 시작했고, 날씨도 선선해졌으며, 멀리 여행을 떠난 사람들이 아직 돌아오지 않아 걱정이 되고 이별의 슬픔이 더해집니다. 이제 만리장성 바깥에는 들판 곳곳에 썩은 풀이 있고 사방이 시들고 누렇게 변해야 하는데, 장강 남쪽으로 날아가는 북기러기들은 아직 도착하지 않았습니다. 시제목은 '옥나비·가을바람의 슬픔과 슬픔'이다. 본명 : 원팅윤 별명: Wen Qi, Wen Tingyun, Wen Tingyun, Wen Bacha, Wen Bayin. 글꼴 크기: Zi Feiqing. 시대 : 당나라. 인종: 한. 출생지: 타이위안 치(현 산시성 치현). 출생 시간: 대략 812(또는 824). 사망 시간: 대략 866(또는 882). 주요 작품 : '진린 묘 통과', '귀환 발라드', '강신', '귀환 발라드', '티베트 여인의 원한' 등 주요 성과: 시 창작.
'여행자가 돌아오지 않았을 때'에 대한 자세한 소개는 다음과 같은 측면에서 제공됩니다.
1 '옥나비·가을' 전문을 보려면 여기를 클릭하세요. 바람의 슬픔' '옥나비·가을바람의 슬픔' 상세 내용
가을바람은 여행자가 돌아오지 않을 때 슬프고 슬프다.
만리장성 밖의 풀이 먼저 쇠퇴하고, 장강 남쪽의 기러기는 늦게 도착한다.
무궁화는 얼굴을 시들게 했고, 버드나무는 새로운 눈썹을 잃었다.
흔들림은 사람을 슬프게도 하지만 그 마음이 얼마나 가슴 아픈지 누가 알겠는가.
2. Wen Tingyun의 다른 시
"상산의 아침 여행", "낙양", "연꽃", "Gengluzi" 및 "동방 보내기". 3. 번역
여행자들이 돌아오지 않는 가을바람은 슬프고도 슬프다. 만리장성 밖의 풀이 먼저 시들고 장강 남쪽의 거위는 늦게 도착합니다.
씁쓸한 가을 바람이 불기 시작했고, 날씨도 선선해졌고, 멀리 여행을 떠난 사람들도 아직 돌아오지 않아 걱정을 더하고 이별의 슬픔을 더한다. 이제 만리장성 밖의 풀은 썩어가는 풀과 시든 누런 풀로 뒤덮여야 하는데, 양쯔강 남쪽으로 날아가는 북기러기들은 아직 도착하지 않았습니다.
무궁화는 얼굴을 시들게 했고, 버드나무는 새로운 눈썹을 잃었다. 넘어지는 것은 사람을 슬프게 하지만 마음이 상할지는 누가 알겠는가.
젊은 얼굴은 무궁화처럼 빛이 바랬고, 새로 생긴 눈썹도 버드나무 잎처럼 예전의 색을 잃었다. 가을 향기가 지는 풍경을 보고, 사물을 보고 사람을 그리워하고, 마음이 슬픔으로 가득 차 있었지만, 이별의 가슴 아픈 슬픔을 누가 알았겠습니까?
4. 참고
싱커(Xingke): 여행을 가거나 손님으로 생활하는 사람을 말합니다. 고대인들은 공부나 사업, 출근 등의 이유로 고국을 떠나 다른 곳에서 생활하는 경우가 많았습니다.
만리장성 너머: 변방의 요새 밖, 일반적으로 중국 북부 지역을 말한다.
옌: 여행자의 편지를 비유한 말장난이죠.
히비스커스: 연꽃의 또 다른 이름. 시든 것, 하나는 "새겨진 것"입니다. 얼굴의 경우 하나는 "잎"입니다. 버드나무는 버드나무 잎을 말합니다.
Shake off: 시들다, 무너지다. 극도의 그리움이나 슬픔을 묘사합니다.
5. 감상
위의 시는 이별의 슬픔을 가을 풍경으로 표현하고 있습니다. 처음 두 문장은 과거의 이별과 오늘의 복귀를 기대하는 내용을 담고 있습니다. "가을 바람은 슬프고 슬프다"라는 주제로 시작하는 문장은 "떠나서 아프다"라는 단어가 강조되고 전체 기사가 요약되어 "가을 바람이 슬프다"는 황량함과 황량함을 강조합니다. 가을 풍경을 표현하며, 여주인공의 한없이 쓸쓸한 기분을 부각시킵니다. '여행자가 돌아오지 않았을 때'에는 부상의 원인을 구체적으로 설명하고 있습니다. 날이 추워지는데 아직 여행자들이 돌아오지 않아 사람들이 그리워하고 걱정하게 된다. '고통받고 떠나는 것'부터 '돌아오지 않는 것'까지, 이 기간 동안 주인공이 얼마나 잠 못 이루는 밤을 보냈는지 알 수 있다. 말은 평범해 보이지만, 말은 가슴이 아프고 운율은 슬프다. 다음 두 문장은 모두 "돌아오기 전"으로 시작하여 여주인공의 내면 활동을 설명합니다. 이 두 문장은 감정을 표현합니다. 실종된 여성은 상상력을 발휘하여 '여행자'의 흔적을 포착했습니다. 그는 만리장성 바깥에 멀리 도착했을 수도 있고, 만리장성 바깥은 이미 추웠고, 이제 풀과 들판은 시들고 누렇게 변했습니다. '풀이 먼저 진다', '기러기가 늦게 온다'는 말은 땅이 멀고 하늘이 멀다는 것을 보여준다. 시공간을 뛰어넘으며 타인에 대한 진심을 생생하게 표현한다. '만리장성 밖의 풀이 먼저 시들어진다'는 말은 먼 곳에서 온 사람들이 사는 지역의 모습을 상상한 것입니다.
옥나비·가을바람슬픔에 대한 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하세요