/feng shun jun _ 69/blog/static/46427041200822115/kloc
요약:' 시경' 은 중국 고대 최초의 시 총집으로, 일반적으로 체, 야, 송의 세 부분으로 구성되어 있다. 그는 주로 인민의 착취와 억압, 전쟁과 부역을 반영한다. 노동, 결혼, 생활을 반영하고 통치 계급의 낭비와 파렴치한 것을 풍자하다. 부, 비, 흥은' 시경' 의 세 가지 독특한 예술 표현 수법으로,' 시경' 의 많은 장에서 유연하게 사용할 수 있다. 동시에 푸, 비, 흥도' 시경' 의 시 예술을 구현하여 시의 원천 구축, 시의 의경 창조, 시인 감정 표현 등에 큰 역할을 했다.
부, 비, 흥은' 시경' 의 세 가지 예술 표현 수법으로,' 시경' 에서 독보적인 표현 수법으로 후세에 큰 영향을 미친다. 가장 먼저' 푸, 펜, 흥' 을 언급한 것은' 이주-관순' 이다.' 태사는 여섯 편의 시를 가르쳤고, 당일체, 일부, 일필, 일흥, 일야, 일송을 기초로 유덕을 기초로, 육률을 음으로 삼았다. " 여기서' 여섯 편의 시' 는 멜로디가 있는 여섯 가지 음악 노래를 가리킨다. 한대 모시서 () 는' 6 곡' 을' 육의' 로 개명했다. 후세 사람들은' 부, 비, 흥' 을' 시경' 의 세 가지 전형적인 표현 방식 * 1 으로 삼았다.
첫째, 노래 책에서의 푸비싱의 개념과 진화.
《시경》에서는 흔히 "푸", "비", "흥" 을 사용한다.
(1) "푸" 의 표현: 부의 본의는 공물이고, "천자를 위해 땅에서 태어났다." 제후가 황제에게 공물을 바칠 때 반드시 목록을 나열해야 하는데, 목록은 전면적이고 명확해야 황제가 목록에 따라 받아들일 수 있다. 공물을 바치는 물건은 모두 제사를 지내는 데 쓰이는 것으로, 반드시 하나씩 잘 차려서 신들 앞에 배치해야 한다. 나중에 이 물질의 배열은 점차 언어와 문자의 배열로 바뀌었다. 이때부터' 푸' 는 언어 표현 방식이 되어 사람과 일, 감정, 외물을 완전히' 직접적인 방식' 으로 표현했다. 정현이는 대사의' 여섯 편의 시' 에서' 푸' 를' 깔기' 와' 직진진실' 으로 해석했다. 당대의 학자공은 "똑바로", "시가 곧고, 은유가 아니라면 모두 말을 한다" 고 생각했다.
(2)' 비' 의 표현:' 비' 는 비유, 비유, 차용, 과장 등을 의미한다. 이것은 단순한 비유가 아니라, 주씨가 말했듯이 범위가 넓다.
"뽕잎이 떨어지기 전에 잎이 무성할 것이다."-촉촉하고 밝은 뽕잎으로 여자의 아름다운 얼굴을 비유한다. 한편, 무성한 뽕잎을 여자에 대한 남자의 사랑을 비유한다.
"오디 떨어졌지만 누렇게 떨어졌다"-뽕잎의 누렇게 시들어 여성의 초췌함과 유기를 비유한다. 뽕잎의 청춘부터 뽕잎의 노란 낙하까지 여성의 나이 하락과 시간의 흐름을 암시한다. 반면에 남자에 대한 호감도가 떨어지는 은유다.
"비둘기와 연애할 때 오디 먹지 않는다: 여자와 연애할 때 문인과 걱정하지 않는다"-오디 맛감, 비둘기와 많이 먹으면 쉽게 취한다: 사랑이 아름답고 치정이 있는 사람은 쉽게 속는다. 남자는 사랑에 대한 집착에서 벗어날 수 있지만, 여자는 일단 사랑에 빠지면 벗어날 수 없다. 이것은 얼마나 고통스러운 언어인가! *2
(3)' 흥' 의 표현:' 흥' 은 주가 말한 것, 즉' 흥자, 먼저 다른 일을 말하고, 가사를 전창하는 것' 이다. 흥' 은' 기' 라는 뜻으로, 본연의 증표, 기탁, 연상이다. 그 작용은 함축적이고 심오하여 말로 끝이 없다. 어떤 감정은 단도직입적으로 표현하면 소진되기 쉽다. 감정을 이미지에 맡기면 독자가 무의식적으로 이미지에서 감염되어 무한한 효과를 낼 수 있다.
예를 들어, "나는 갔다, 버드 나무 yiyi; 오늘 생각하면 비가 온다. 만약 풍경을 포기한다면, 우리는 단지 "갈 때는 봄이고, 돌아올 때는 겨울이다. "무슨 의미가 있는가? *3
둘째, 노래 책에서의 푸비싱의 적용과 유형
<1> 과 "푸" 는 "진열" 을 의미하며 진술과 서술을 의미한다. 꿈' 은' 시경' 에서 서사적인 서정적 장시이다. 작품은 상처받고 버림받은 여자의 자서전을 통해 그녀의 불행한 결혼 생활을 묘사하며 봉건사회 부부 사이에서 흔히 볼 수 있는 전형적이고 보편적인 사건을 반영하고 있다. 시 속의 여주인공은 전혀 알아채지 못하고 하소연할 곳도 없고, 말할 수 없는 아쉬움과 결심이 지금도 우리를 깊이 감동시키고 있다. 시 전체는 모두 6 장으로 나뉘는데, 각 장당 열 문장은 모두 여주인공의 자서전 말투로 쓴 것이다.
제 1 장과 제 2 장은 여성이 자신의 사랑과 결혼에 대한 추억이다. 시의 시작은 한 남자의 이미지를 소개했다. "스스로 날아오고, 토비가 실크를 거래하러 왔으니, 내가 오면 빌겠다." " "자기 보호" 는 평범한 남성에 대한 호칭이다. 시 속의' 포무사' 의 자보는 실을 파는 작은 상인인 것 같다. 구국' 은' 충직한 상' ('모전') 이나' 온량한 상' ('후한서') *4 로 해석할 수 있다. 지금 어떤 주석들은' 맹' 이 시에서 남성에 대한 경멸이라고 생각한다. 꼬르륵' 이라는 단어를' 코웃음' 으로 바꾸고, 그것을 우스갯소리로 해석하고, 가짜 웃음으로 번역하다. 나는 이 해석이 좀 부적절하다고 생각한다:' 맹' 이 한 여자에게 청혼한다. 당시 그의 모습은 상대방에게 경박하고 아첨하는 인상을 남기지 않았다. 반대로, 그는 약간 어리석은 외모로 여자의 신뢰를 얻었다. 여주인공은 첫사랑 장면을 회상할 때 이를 부인하지 않았다. 아래에서 더 증명할 수 있다. \ "qianzi 관련 친척, 타운 마운드 로. 내가 강도였을 때, 나는 좋은 언론이 없었다. 아들은 노여움이 없고 가을은 기한이다. " 배웅하는 길에 여자는' 맹' 의 청혼을 승낙하고 결혼 날짜를 약속했다. 그녀가 남자를 위로하는 말에서' 맹' 이 당장 결혼하기를 서두르는 것으로 추정돼 한때 화가 났고, 여자는 그의' 열정' 을 믿었다. \ "함께 보고, 그 벽 을 가져 가라. 복관을 보지 못해서 나는 울었다. 복관을 보고 나는 웃음으로 가득 찼다. " 이 시가 표현한 연애 중의 여자의 심정은 분명하다. 여주인공은 늘 매혹적으로 울타리를 기어올라 그곳에 서서 먼 곳을 바라본다. 그녀는 그 남자를 만나 결혼 날짜를 애타게 기다리고 있다. 이곳의' 재입입' 은 속담에' 맹아' 가 사는 곳이고, 이곳의 시는 지명이 있는 사람을 가리킨다. "자기 보호" 가 마침내 왔고, 여자는 기뻐서 마중을 나갔다. "부울아, 책망하지 않았다. 차를 타고 와서 이사를 뇌물로 주세요. " 점술은 좋은 징조이기 때문에, 여자는 그녀의 재물을 들고 남자의 차에 올라 그와 함께 갔다.
주씨는 이 두 장을' 야부',' 말하는 진실' 이라고 부른다. 시인은 직접 서술하는 수법을 사용했고, 동시에 우리는 여주인공의 서술에서 그녀의 깊은 자책감을 분명히 느꼈다. 그녀는 자신의 사랑에 대한 중독과 간단하고 경솔한 결혼을 후회했다. 3, 4 장은 서정으로 옮겨갔고, 그녀는 안타까운 말투로 슬프게 한숨을 쉬었다.
"뽕나무는 쓰러지지 않았다. 그 잎은 비옥하다. 난 오디 안 먹어! " 여주인공은 무성한 뽕나무로 남녀가 미혼일 때의 진한 애정을 비유하고, 산비둘기가 오디 탐식에 대해 자신의 연애를 비유한다. 결혼 후 불행한 상황에서 그녀는 사랑 생활 속 남녀의 불평등을 느꼈다. 그녀는 자매들에게 자신의 전철을 밟지 말라고 소리쳤다. "네가 여자라면 다른 사람을 단속할 수 없어!" " 학자의 불안은 여전히 말할 수 있다. 너는 네가 여자라고 말할 수 없다! "제 4 장 첫 번째 문장은 뽕나무를 비교하는 것이다." 뽕나무가 떨어지고, 노랗고, 떨어졌다. "여자는 뽕나무의 점진적인 시들어가는 것을 부부간의 냉막 비유로 사용한다." 자기 연 란, 가난한 세 살. 물탕, 점차커튼 스커트. 여자도 즐겁지 않고 학자도 최선을 다한다. 학자도 매우 쓸모가 없다, 덕이삼! "결혼한 지 여러 해가 지난 후의 생활은 가난하지만, 여자는 가난으로 인해 조금도 흔들리거나 변하지 않았다. 남자의' 양방향 행동' 에 대해 그녀는 큰 소리로 꾸짖는 것을 참을 수 없었다. "독서자도 소용없다, 덕행 2 ~ 3! "시 속의' 세 살' 은 여러 해를 가리키는 것이지, 실제 숫자가 아니다. "Qishui 당나라, 점점 멀어지는 차" 는 예로부터 두 가지 해석이 있었다. "돌창 정의" 는 간견에 의해 "나는 네가 가난하다는 것을 알지만, 이 깊은 물에서 차를 몰기 위해 고생을 마다하지 않는다. 나는 내가 너를 열심히 보고 있다는 것을 안다" 고 해석했다. 또 다른 이론은 한 여자가 버림받고 물을 건너다가 돌아오는 상황을 가리킨다는 것이다. 전후 시의 음조의 일관성에 따르면, 우리는 첫 번째 이론을 채택하는 것이 더 적합하다고 생각한다. 여자는 결혼 후 생활이 청빈하다고 불평하며 자신이 단호하게 물을 넘겼다고 생각했다. 지금까지, 그녀는 그 남자에게 미안한 일을 한 적이 없다. 단지 그가 딴마음을 품고 있었기 때문에 그녀는 원한을 품지 않았다. 여자가 버림받고 집에 돌아갔는지 여부는 추측만 할 수 있다.
제 3 장과 제 4 장에서 여주인공이 개인의 고통스러운 교훈에서 나오는 철학적 비탄과 남편에 대한 원한과 질책은 모두 여성이 봉건사회에서 보편적으로 겪는 비천한 지위와 불평등한 처지를 충분히 반영하고 있다.
"세 살 때 저는 여자였고 열심히 일했습니다. 나는 밤을 새웠는데, 나는 매우 어색하다. " 제 5 장의 처음 네 문장은 그녀의 다년간의 고된 생활을 간략하게 요약하여, 그녀는 가족이 그녀에게 부여한 무거운 짐을 지고 있다. 하지만 그녀의 남편은 그녀를 이해하지 못했을 뿐만 아니라, 오히려 "말은 반드시 해야 하고, 폭력은 해야 한다" 고 말했다. 집과 한 여자를 가지려는 목적이 달성되자 그는 난폭하게 그녀를 학대하기 시작했다. 친정으로 돌아가 형들에게 조소만 당했다. 여자는 "마음을 가라앉히고 고개를 숙이고 애통해한다." 마지막 장에서 여주인공은 해결할 수 없는 슬픔 속에서 자신의 결단 태도를 나타냈다. "너와 함께 사장이 되는 것은 나를 원망하게 하는 것이다. 모두 해안이 있고, 규율은 접시가 있다. 장군 뿔의 연회에는 웃음거리가 있다. 맹세해, 생각하지 마. 반대로, 나는 그것에 대해 생각하지 않는다, 나는 이미 매우 어색하다! 클릭합니다 많은 필기들은' 장군 각연, 웃음과' 라는 말에 근거하여 이 여자가 미성년자 때' 맹자' 를 만났다고 추측하지만, 이것은 결국 추측이다. 우리는 이러한 말들도 이렇게 번역할 수 있다고 생각한다. "치수는 해안이 있고, 희도 해안이 있다. 어린아이가 함께 놀면 자연히 아무도 관여하지 않는다. 개방남이 맹세하는데, 그가 계산하지 않을 줄은 생각지도 못했다! 나는 더 이상 그의 배신에 대해 생각하고 싶지 않다, 그래도 그만두자! "
시 전체가 우리에게 완전히 다른 두 인물을 보여 주었다. 하나는' 맹' 이라는 비열한 소인의 이미지이다. 이 작은 상인은 정직해 보이지만 실제로는 무정하고 불충실하며 이기적인 나쁜 놈이다. 그는 거짓 열정으로 단순한 소녀를 속였고, 거짓 맹세와 공허한 주문으로 여자의 신뢰를 얻었다. 여자는 그에게 노동력이고 사리사욕을 만족시키는 도구이다. 일단 속으면 그들의 비열하고 잔인한 본질을 드러낸다. 시 속의 여주인공은 착하고 열정적인 근로 여성의 이미지이다. 그녀는 근면하고 소박하여 가난을 두려워하지 않는다. 맹과 결혼한 후, 그녀는 진심으로 행복의 희망을 맹에게 걸었다. 그러나 결혼 후, 남편의 매일의 폭압과 괴롭힘은 그녀의' 백년해로' 의 소망을 완전히 깨뜨렸다. 그녀는 인내와 억울함에서 원한으로 바뀌었고, 결국 고통스러운 울음소리를 냈다. 그녀의 시 속의 원한은 슬픔보다 많다. 봉건 사회의 여성에 대한 억압과 왕따가 눈에 띈다.
《시경》에서 그것은 맹의' 자매 편' 이라고 할 수 있다. 곡봉' 의 여주인공도 버려진 여자다. 다른 점은, 그녀는 새롭고 낡고 이미 다른 사람과 결혼한 그 남자에 대해 여전히 큰 희망을 품고 있다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그녀는 자신이 경영하는 이 집에 대해 깊은 감정을 가지고 있어서, 자신이 이 집에 발붙일 곳이 없다는 것을 생각하면 매우 고통스럽다. "뭇사람이 성을 이루면 화를 내서는 안 된다", "좋은 말은 위반해서는 안 되고, 함께 죽게 된다." 자기 보호' 의 여주인공에 비해 그녀의 슬픔과 애원은 분명히 너무 슬프고 힘이 없다. 당연히, 그들이 원한이든 갈망이든, 그들은 항상 독재남편의 권력에 의해 강요된 무거운 압력에 짓밟힌 약자이다.
수천 년 동안 맹시는 심하게 왜곡되었다. "시 서문" 은 "자기 보호, 가시. 대중에게 공개 될 때, 의례는 소멸되고, 음행은 성행하고, 남녀는 가리지 않고 다투어 유혹한다. 중국은 쇠퇴하고 있다, 그것은 그것의 등뼈를 버리고 있다. 아니면 졸려서 후회하고, 아내를 잃었습니다. 그래서 사물의 순서는 바람에 따라 움직인다. 어쨌든, 이것은 외설적이다. 클릭합니다 웨이 는 참으로 황음하고 뻔뻔한 군주 (Zuozhuan Huan 의 16 년 기록 참조) 이지만, 당시 민풍이 어떠했는지, 이 때' 자기 보호' 가 작품인지 아닌지는 완전히 한족의 추측이다. 봉건 결혼 예절 제도를 지키기 위해 역대에는 억지부회의 이론이 많이 있었다. 시집전' 은 시 속의 여자를' 간부' 라고 통탄했다. "이 간녀는 다른 사람에게 버림받았지만 자신의 이야기를 하소연하여 뉘우치는 뜻을 나타냈다." 각종 비도덕적인 뿌리를 여성의 음행 탓으로 돌리는 것도 봉건 통치자의 상습적인 관행이다.
예술적 표현에 있어서 맹도 두드러진 특징을 가지고 있어 후세시 창작에 대한 본보기를 제공하였다. 시 전체가 여주인공의 읽어보기 형식으로 쓰여졌다. 시인은 서술하면서 서정적인 수법을 성공적으로 활용하고, 서술에서 서정을 느끼며, 감정의 표현에서 인물의 이야기와 경험을 천천히 이야기했다. 양자의 유기적 융합은 아내를 버리고, 하늘을 원망하고, 완전히 잊고 벗어날 수 없는 복잡한 갈등심리를 완벽하게 표현했다. 이 수법은 후세에 비슷한 제재를 가진 많은 시에 의해 계승될 뿐만 아니라 중국 서사시의 발전에도 중요한 영향을 미쳤다.
"아", "부", "비" 는 모든 시 중에서 가장 기본적인 표현이고, "흥" 은 "시경", "중국 시" 중 유일무이한 표현이다. 흥' 자의 본의는' 기' 이다. 시경' 의' 흥' 자, 주씨는' 먼저 그의 물건에 대해 이야기하고, 격창하다',' 즉 다른 것을 노래로 삼아 길을 깔았다' 고 설명했다. 그것은 종종 시 또는 장의 시작 부분에 쓰인다. 가장 원시적인' 흥' 에 관한 것은 단지 시작일 뿐, 아래와 아무런 의미가 없는 관계로, 근거 없는 표류와 연상을 보여준다. 진풍의' 아침바람' 처럼, 서두의' 아침바람' 과 뒤편의' 군자, 걱정' 사이에 의미 있는 관계를 찾기는 어렵다. 이 경우 시간 차이로 인해 이해할 수 없을 수도 있지만, 이 상황은 분명히 존재한다. 현대 민요에서도, 우리는 여전히 이런' 흥' 을 볼 수 있다. 또한' 흥' 은 비유, 상징, 대비와 같은 더 의미 있는 용법이 있다. 하지만' 흥' 은 원래 사상적 이유 없는 래프팅과 연상에서 생겨난 것이기 때문에, 더 진실한 의미가 있더라도 그렇게 고지식한 것이 아니라 미묘한 것이다. 예를 들어,' 관문비둘기는 하천에 있다' *6 관로의 시작은 시인이 아래의' 숙녀님, 군자 호호' 를 이끌어내기 위해 사용했지만 관로의 조화는 남녀 간의 구애나 남녀 간의 화목한 사랑을 비유할 수 있다. 또' 복숭아꽃' 이라는 시는' 복숭아꽃이 피는 복숭아꽃' 으로 시작해 봄날의 복숭아꽃이 피는 아름다운 분위기를 묘사한다. 사실주의 펜이라고 할 수 있지만 신부의 미모에 대한 은유로 이해될 수도 있고, 결혼식을 부각시키는 따뜻한 분위기라고 할 수도 있다. 흥' 은 이처럼 함축적이고 자유롭게 운용하는 수법이기 때문에 후세는 시가 함축적이고 완곡한 매력을 좋아하는 시인들이 특히 관심을 가지고 있다. 그들 자신의 묘수와 혁신은 중국 고전시의 특별한 맛을 이루고 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
중국 최초의 시가 총집으로서 시경은 풍부한 생활 내용과 광범위한 창작 주제로 은상사회와 고대 사회의 역사적 면모를 보여 주었다. 시경' 의 제조시에서 은주선민들이 건국한 영웅적 업적을 볼 수 있다. 농업시에서 나는 농업 생산에서 열심히 일하는 농노를 보았다. 전쟁의 부역시에서 나는 하인의 하인 징표를 보았다. 청대 문인의 정치적 미인시에서 우리는 국가 시사에 관심이 있는 걸출한 인물을 볼 수 있다. 결혼시에서 나는 주인의 결혼 풍속을 보았다. 다른 시에서도 주사회의 각종 민속을 볼 수 있다. 시경' 속 305 편의 작품이 다층다각의 입체화권으로 얽혀 여러 측면에서 은주시대의 사회역사를 보여줬다고 할 수 있다. 그것의 모든 작품에는 빛을 발할 수 있는 수많은 문화 내용이 포함되어 있다. 그것은 직관적인 중국 고대 문화사로, 상고에서 주대까지의 문화 축적이다. 따라서' 시경' 의 예술 수법에 대해 우리는 제재의 총체적 분류에서 그것의 위대함을 알아야 할 뿐만 아니라, 전체적으로 중화민족의 문화정신을 파악해야 한다. 유형적으로 그 의미는 무한하다.
첫째, 농촌 문인들의 감정이 농업 생산에 뿌리를 두고 있다
중국은 오래된 농업 국가이다. 고고학 발굴에 따르면, 일찍이 만 여 년 전의 신석기 시대 초기부터 농업 재배 활동이 시작되었다. 기원전 5000 년부터 기원전 3000 년까지 존재했던 양사오 문화는' 비교적 발달한 정착 농경문화의 유물, 주로 기장과 기장을 재배한다' 는 것이다. 학자의 갑골문에서 볼 수 있듯이 농업은 줄곧 상사회의 주요 생산이었다. 갑골부사에는 기장, 곡식, 밀, 벼 등 농작물의 이름이 여러 차례 나오는데, 농업 생산의 좋고 나쁨은 은인의 가장 큰 관심사이다. 주민족은 풍요로운 황토고원에 비옥한 위하 유역에서 유래한 것으로 농업 생산을 전문으로 하는 농업민족이다.
《시경》은 짙은 향토적 정서를 지닌 예술이다. "10 번째 5 개년 계획" 에서 "국풍" 은 말할 것도없이 풍부한 지역 문화를 발산합니다. "야", "송" 의 서정시에도 농업 문화에 뿌리를 둔 깊은 정이 있다. 이는 저우인의 농업에 대한 관심, 농업신에 대한 숭배, 농업시의 창작뿐만 아니라' 시경' 에 표현된 대부분의 작품들이 고토에 대한 미련을 드러내는 것은 각 민족의 공감이다. 원래 인류의 보편적인 문화적 정서로 볼 때, 시골에 대한 애착은 각 민족의 공감이다. 결론적으로, 부는 찬양과 존경을 가장 높은 복지로 받았고, 오래된 씨족 제도는 폭력을 위해 부를 약탈하기 위해 남용되었다.
둘째, 사람 중심의 휴머니즘.
사람은 문화의 주인이고, 풍부하고 다채로운 사회생활은 인간의 창조이다. 문학 작품의 풍부한 내용은 인위적으로 표현할 수 있는데, 이는 세계 각 민족 문학의 기본 표상이어야 한다. 그러나 서양 문학, 특히 고대 그리스 문학 전통에서 인간의 생명은 종종 신의 지배를 통해 이루어진다. 고대 그리스인들의 관점에서 볼 때, 신은 사람을 창조하셨고, 신은 사람의 운명을 통제하셨다. 그러므로 세상의 모든 활동은 하늘의 마련이다. 고대 그리스 문학에서 가장 위대한 작품으로, 맹인 시인 호머가 쓴' 일리아드' 와' 송가' 는 일족과 부족, 그리고 과거의 역사적 사실을 찬양하는 데 기반을 두고 있다고 한다. 결론적으로, 하느님을 인류의 주재자로 여기고, 하느님과 신들이 항상 인류의 삶과 운명을 통제하고, 이런 관념과 감정으로 예술 창작을 하는 것은 고대 서구 문학의 중요한 특징이다.
셋째, 사실로부터 진리를 찾는 창작 태도.
농업 생산에 뿌리를 둔 향수는 종법 제도 아래 짙은 윤리적 정서, 사람 중심의 인문 정신은 반드시' 시경' 창작에 대한 현실적인 태도를 형성해야 한다. "현실주의" 는 우리가 서구에서 차용한 용어이다. 문학 분야에 처음 등장한 것은 실러의 논문' 단순시와 감상시' (1794- 1796) 였다. 여기서 실러는' 현실주의' 와' 이상주의' 의 대립을 제기했다. 현실주의 창작사조로, 19 세기 중반에 자본주의를 폭로하고 비판하는 것이 특징이다. "현실주의 비판" 이라고도 불립니다. 창작방법으로 거스는 그 특징을' 디테일의 진실뿐 아니라 전형적인 환경의 전형적인 인물을 재현한다' * 10 으로 요약했다. 그러나 현대 중국 문학 연구자들은 일반적으로 현실주의를 묘사하는 문학 창작을 가리켜' 시경' 에는 훌륭한 현실주의 시가 많다고 생각한다. 하지만 여기서 현실주의라는 단어를 사용하여' 시경' 의 창작 전통을 요약하는 것은 특정' 민족 스타일' 의 창작에 국한되지 않고, 민족 문화의 전통에 입각하여' 시경' 의 창작자가 어떻게 자신의 특별한 문화적 시각으로 삶을 관찰하고, 삶을 묘사하고, 감정을 표현하고, 이상을 표현하는지 살펴보자. 세계 어느 민족 문학도' 시경' 처럼 일찍이 2500 년 전에 긍정과 칭찬을 했다고 할 수 있다. 이런 관점에서 볼 때,' 시경' 은 의심할 여지 없이 중화민족의 인문 정신을 구현하는 가장 위대한 예술이다.
셋째, 푸비흥의 표현 수법이 후세시 창작에 미치는 영향.
《시경》은 중국에서 가장 오래된 시집으로 이미 2500 년 동안 전해졌다. 지금까지 전해 내려오는 중요한 이유 중 하나는 불후의 예술적 매력이 있기 때문에 후세 시인의 학습과 모방의 대상이 되었다는 것이다. 시경' 의 많은 작품들은 그 시대를 진실하고 생동감 있게 반영해 중국 고대 시의 현실주의 전통을 창조해 저우 사회의 거울이라고 할 수 있다. 특히 민가 작가 자체는 농목업 생산에 종사하는 노동자이다. 그들은 "굶주린 사람들을 위해 음식을 부르고, 노동자들을 위해 사물을 노래한다", "남자와 여자가 그들의 감정을 노래하고 표현한다" 고 말했다. 그들은 자신의 일과 생활을 쓰고, 자신의 생각과 욕망, 기쁨과 슬픔을 표현한다. 가슴 뭉클하고 가슴에서 우러나오는 이 시구는 진실을 묘사하고, 조금도 가식적이거나 미화하지 않고, 소박하고 자연스러운 예술 풍격을 형성하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시경' 의 정치 풍유시는 감히 내막을 폭로하고, 시폐를 비판하며, 작가의 뚜렷한 증오나 오상을 표현하며, 한쪽 측면에서 당시의 현실을 진실하게 반영했다.
생활을 생동감 있게 표현하는 것은 문학에 대한 동일한 요구이다. 《시경》의 우수한 장은 대부분 작품에서 생동감 있는 이미지를 만들어 생활 속 사람들의 어떤 특징을 재현할 수 있다. 예를 들어, "태풍정녀" 의 "사랑은 보이지 않고, 머리를 긁는다", "풍기백주", "나는 오만하고 오만하다", "풍기동명" 의 "동방이 불분명하고, 옷이 뒤바뀌었다." 정풍초동문' 에서' 옷이 남루하고 나와 함께 즐겁다' 는 주인공의 사랑하는 대상을 묘사한 모습이다. 전자는 헤어스타일을 쓴다. 매치의 머리카락이 양쪽에 늘어져 있다. 후자는 옷-흰 가운, 연한 녹색 두건을 썼다. 이러한 물리적 묘사도 매우 생동적이다. "시경" 에 나오는 서사시의 주인공 (예: 맹아) 은 초보적인 인격적 특징을 가지고 있어 후세 서사문학 작품의 이미지를 형성하기 위한 진입점을 제공한다. *2
《시경》은 중국 문학의 빛나는 시작이다. 그것의 출현은 중국의 고대 시, 특히 서정시를 상징하며, 3000 년 전부터 성숙 단계에 접어들기 시작했다. 그 사상 예술 성과는 문학사에서 여러 방면을 개척하여 깊은 영향을 미쳤다. 시경' 은 풍부하고 깊은 사상적 내용과 뛰어난 예술적 성과로 중국시의 발전을 첫 번째 고봉으로 밀고 중국시의 우량한 전통을 확립하고 한 세대와 한 세대의 시인을 육성하여 중국시 예술의 민족적 특색을 형성하였다.
(a) 서정적 전통과 현실주의의 창작길을 열었다.
시경' 의 우수한 민요시와 문인 시사는 모두 생활과 현실에서 비롯되며, 미래의 작가들이 현실에 주목하고, 국가의 운명과 민생의 질고에 관심을 갖고, 작품으로 이러한 현실 내용을 사실적으로 반영하게 한다. 굴원의 시는 좋고 우아하며, 한악부의' 운명', 건안시의' 인품' 정신, 두보의' 차단 보철아', 백거이의' 징그럽게 부르는 것' 은 모두' 시경' 의 현실주의 정신과 일맥상통한다.
《시경》에도 서사서사시가 몇 개 있지만 주로 서정적 작품으로, 《시경》은 주로 서정시집이라고 할 수 있다. 《시경》에서 보면 중국 서정시의 민족문학적 특징을 표현했다. 그 이후로 중국시는' 시경' 이 개척한 서정적 언지의 길을 따라 전진하여 서정시가 중국시의 주요 형식이 되었다.
(2) "야" 정신을 반영하고 문학 혁신을 촉진한다.
시경' 이 보여준 현실에 대한 열정, 강렬한 정치도덕의식, 성실하고 긍정적인 인생태도는 후세 사람들에게' 야' 의 정신으로 요약돼 후세 시인의 창작에 직접적인 영향을 미쳤다. "이소" 중의 그 울분이 깊은 작품들은 민족 풍격과 "야" 의 전통을 모두 가지고 있다. 한대 악부시의 특징과 건안 시인의 후한 목소리는 이런 정신의 직접적인 전승이다.
동시에 후세 시인들은 왕왕' 야' 의 정신을 숭상하여 문학 혁신을 진행한다. 천자앙의 시 혁신 사상은' 야' 의 넓고 심오한 현실, 엄숙하고 숭고한 사상 내용, 소박하고 자연스럽고 창쾌한 창작 스타일로 시단의 오랜 부패한 풍조를 바로잡는 것이다.
(3) 피흥의 예술 수법은 후세 사람들에게 모범을 보였다.
만약' 야' 가 사상적 내용상 후세 시인에 의해 준칙으로 정된다면, 피흥은 예술적으로 후세 작가들에게 본보기를 제공한다. 《시경》이 창조한 비유 수법은 후세의 발전을 거쳐 이미 중국 고대 시가에서 독특한 민족 문화 전통이 되었다. 그러나 후세 시인들에게 널리 계승된 많은 비유의 의미가 있다. 비흥은 시의 이미지 사고나 기탁의 예술적 표현을 지칭하는 고정어가 되었다. 후대의 민요는 분명히' 시경' 의 방법을 물려받았다. 초사' 에서 굴원은' 시경' 에서 비유의 표현 수법을 크게 발전시켰다.
(4)' 시경' 은 우리나라 후세시의 장르 구조, 언어예술 등에도 깊은 영향을 미쳤다. 조조, 강강, 도연명 등이 쓴 사언시는' 시경' 의 사문식을 직접 물려받았다. 예를 들어' 짧은 노래 한 곡' 은 줄곧 회자되어 온 불후의 시편이다. * 1 1
결론적으로' 시경' 은 중국 고대 문화시의 총화와 예술의 승화로 중화민족의 풍성한 문화토양에서 태어나 매우 풍부한 문화적 내포를 가지고 있다. 이로 인해 중국 역사에 미치는 영향은 시의 경계를 훨씬 넘어 문화적 의미에 대한 발굴은 무한할 것이다. 최근 몇 년 동안 학자들은 선인들의 연구 성과를 총결하여 한송의 관점을 배제하고 문학 역사 사회학 등의 관점에서 시의 의미를 한층 더 논술하였다. 특히 이번 세기 이래로 많은 학자들이 현대 과학 방법을 이용하여 시경 연구를 새로운 단계로 끌어올렸다. 시경' 의 영향은 이미 중국 국경을 넘어 일본, 북한, 베트남 등 국가를 넘어 일찍이 시경 () 의 중국어판을 도입했다. 18 세기부터 프랑스어, 독일어, 영어, 러시아어의' 시경' 전본 또는 선본이 등장해 전 세계 국민의 정신적 재산이 되었다.
참고 자료:
1 말 중국 고대 문학사 (상) 호남 문예출판사
2. 주병균' 당대 중국어 대강', 호남 교육출판사.
3. 유국은 왕기편집장' 중국문학사' (개정판), 인민문학출판사.
4, 곽석량, 당작범 등 편집장' 고대 중국어' (개정판), 2006 년, 상무인서관.
5. 황지호' 고시 창작과 감상', 중국 사전 출판사.
6.' 중국 대백과 사전', 거스가 마 하켄나스 (1988 년 4 월 초),' 마르크스 거스선집' 제 4 권, 백과사전출판사.
7. "고대 중국어", 고대 중국어 연구실 편집장, 중국 인민대학 출판사가 출판했습니다.
8. 예를 들어, 그룹 편집장의' 문학의 기본 원리' (1983 판, 235 면) 와 유국은 등 편집장의' 중국문학사' (1963 판, 제 1 권),
8. 비 편집장,' 중국 고대 문학 선집', 고등교육 출판사.
9. 주동윤' 중국 역대 문학 작품 선정', 상하이 고서출판사.
참고 사항:
1, 말' 중국 고대 문학사' (위), 제 4 권 2 페이지.
2. 곽석량 편집장' 고대중국어' (개정판) 9 13 페이지에서 뽑았습니다.
3. 곽석량 등 편집장' 고대 중국어' (개정판) 927 쪽' 시경 소야 채위' 에서 뽑혔다.
4. 와:' 모시사 해석',' 사쿠전서' 제 1 권.
5.' 왕선겸삼시인문집', 중화서국 출판사, 1 103 페이지에서 뽑았습니다.
6, 비 편집장 "중국 고대 문학 작품 선정", 4 페이지에서 선정.
7. 이선 《시경》문화정신, 동방출판사, 1997, 페이지 157 에서 뽑았습니다.
8. 곽석량 편집장' 고대 중국어' (개정판) 935 페이지에서 뽑았습니다.
9. "고대 중국어" 는 고대 중국어 연구실이 편찬한 것으로 770 쪽이다.
10, 엥겔스의' 가족, 사유제, 국가의 기원' 에서 뽑혔다. 마르크스거스선집' 제 4 권, 인민출판사, 1972, 104 면.
1 1, 말 《중국 고대 문학사》 (276 면) 에서 뽑았습니다.