지안지아의 시는 무엇인가요?

원문

Jianjia는 녹색이고 흰색 이슬은 서리입니다. 소위 아름다움은 물가에 있습니다. 다시 따라가면 길은 멀고 막힐 것이다. 그곳에서 돌아오는 길에 완은 물 한가운데에 있다.

잎이 무성하고 흰 이슬이 아직 남아있습니다. 소위 아름다움이 물 위에 있습니다. 뒤로 따라가면 길이 막혀서 전진할 수 있게 된다. 그곳에서 다시 여행을 하면 마치 물 속에서 헤엄치는 듯한 느낌을 받게 될 것입니다.

검가를 모아도 흰 이슬이 그치지 않았다. 소위 아름다움은 물의 강에 있습니다. 뒤로 따라가지만 길이 막혀 오른쪽으로 갑니다. 돌아가서 거기에서 수영하면 물 속에서 수영하게 될 것입니다.

참고

단어 해석

蹹葭(jiān

jiā): 갈대.

창창: 훈훈한 외모

이런: 그 사람을 지칭해요.

팡 : 측면, 즉 한쪽.

수휘(sù

huí

) : 흐름을 거슬러 가세요. 한 사람은 구부러진 수로를 따라 상류로 걸어갔다고 말했습니다.

From: 따라가다, 여기서는 추적과 탐험을 의미합니다.

Hang: 위험, 험난함.

여행: 강을 따라 내려가다. 한 가지는 곧게 흐르는 물길을 따라 상류로 걸어가는 것입니다.

Wan: 마치, 마치.

Qiqi: 무성한 모습.

Xi: 건조함.

Mei: 교차점 물과 풀, 즉 해안.

尻(jī): 높이 오르다, 높은 곳으로 오르다.

Di(chí): 높은 곳에 오르다 water

Caicai: 많음

Has: 정지됨.

涘(sì): 물가.

우측: 우회전, 도로 구부러져 있습니다.

沚(zhī):

물 속의 작은 해변

디보다 약간 큽니다.

번역

갈대가 빽빽하고 빽빽하다. 하늘은 푸르고 수정 이슬은 서리로 변한다. 내 마음속에 선한 사람이 강둑에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 길이 험난하고 멀었다. 그 사람을 찾기 위해 강으로 내려갔는데, 그 사람은 물 한가운데에 있는 것 같았습니다.

갈대가 무성하고 촘촘하며 수정 이슬이 아직 마르지 않았습니다. 내 마음속의 선한 사람이 강가에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 길이 험난하고 오르기 어려웠다. 그녀를 찾기 위해 개울을 따라 내려가 보니 그녀는 물속의 해변에있는 것 같습니다.

갈대는 뿌리째 뽑히고 수정 이슬은 눈물 같다. 내 마음속의 선한 사람이 강가에 서 있습니다. 나는 그녀를 찾기 위해 상류로 올라갔지만 그 길은 밧줄처럼 힘들고 위험했습니다. 그녀를 찾으러 강을 따라 내려가니 마치 물 속의 섬에 있는 것 같다.