품사 변환 번역 방법-명사-동사

중영어 표현에서는 같은 의미로 다른 어휘성을 사용하는 경우가 종종 있다. 예를 들어 영어에서는 명사로 표현할 수 있는 개념이 있지만 중국어에서는 동사가 된다. 이제 명사 전동사를 영어에서 어떻게 사용해야 하는지 살펴봅시다. 번역이 중국어 습관에 더 잘 맞도록 하겠습니다. , 1. 영어에서 동사에서 파생된 명사는 번역에서 동사로 번역될 수 있다. 예문: rockets have found application for the exploration of the universe., 번역: 로켓은 이미 우주를 탐험하는 데 사용되었습니다. 예문: Her unexpected promotion provoked much discussion among peers and petit ors., 번역: 그녀는 예기치 않게 승진했고, 이로 인해 동료들과 경쟁자들이 의견이 분분했다. , 2. 서술적이고 동작 의미가 있는 영어 명사는 중국어의 동사로 번역될 수 있다. 예문: the sound of Disney world made us excited and incredibly happy., 번역문: 디즈니 공원의 목소리를 듣고 우리는 설레고 기뻤다. 예문: a glance out the window from my room draws my inspiration suddenly , 3. 영어에는 종종' er' 라는 접미사가 붙은 명사가 있다. 예를 들면 테처, 구이더, 어떤 직업을 나타내는 것이 아니라, 일종의 동작의 의미를 나타내는 것으로 중국어에서 동사로 바꿀 수 있다. 예문: I'm not a specialist in Japanese, but I think my sis ter can be a good teacher., 번역: 저는 일본어 전문가는 아니지만 제 여동생이 저보다 잘 가르칠 것 같아요. 예문: when talking about the family story, he became a narrator of enchanted adventure of his childhood., 번역: 그의 가족 이야기에 대해 그는 어린 시절을 이야기했다 , 4. 영어어구의 명사는 때때로 중국어에서 더 간결한 동사로 번역될 수 있다. 예문: We stayed to have a rest., 번역: 우리는 멈추고 잠시 쉬었다. 예문: I politely talk in the meeting–no mention of the unfair salary system