'초원' 수업에서는 몽골과 한족의 깊은 사랑이 다음 세 가지 측면에서 구현됩니다.
1. 몽골 동포들이 한족의 손님을 맞이합니다
갑자기 돌풍에 날린 듯 저 멀리 언덕에 말 떼가 나타났습니다. 말을 탄 남자, 여자, 아이들은 옷깃에 리본을 달고 질주했습니다. 무지개처럼 우리를 향해 날아옵니다. 이것은 호스트가 멀리 있는 손님을 맞이하기 위해 수십 마일 떨어진 곳에서 오는 때입니다.
유르트 밖에는 말과 차량이 많이 있습니다. 우리를 보기 위해 수십 마일 떨어진 곳에서 말이나 차를 타고 오는 사람들이 많았습니다. 누구의 손인지는 모르겠지만 항상 따뜻하게 감싸안고 꽉 잡고 있는 손입니다. 몇 번이고 악수를 하고, 몇 번이고 웃어보세요.
2. 따뜻하고 친절한 몽골 사람들, 몽골 사람들과 한나라 사람들이 함께 모인다
유르트에 들어간다. 밀크티를 붓고, 우유두부를 얹고, 주인과 손님이 책상다리를 하고 앉았습니다. 다들 예의 바르고, 전혀 자제하지 않고 다정했습니다. 친절한 주인이 손으로 잡은 양고기를 큰 접시에 담아왔습니다. 모두가 서로 건배하고 함께 즐겁게 노래하고 춤을 췄습니다.
3. 멍과 한은 헤어졌다
해가 서쪽으로 떴는데 아무도 떠나고 싶어하지 않는다. 몽골과 한족의 사랑은 이별을 참을 수 없을 만큼 깊다. 세상 끝의 푸른 풀은 지는 해를 이야기한다. 몽골족과 한족의 우의는 매우 깊습니다. 어찌 즉시 헤어질 수 있겠습니까! 모두들 지는 해 아래 끝없이 펼쳐진 초원 위에 서서 서로에게 이별의 마음을 표현했다.
추가 정보
'초원'은 현대 작가이자 시인인 라오서(Lao She)가 쓴 산문입니다. 기사에서는 주로 초원 풍경 사진, 먼 방문객을 환영하는 사진, 한몽 상봉 사진에 대해 이야기합니다. 마지막에 작가는 “몽골과 한족의 사랑은 이별을 감출 수 없을 만큼 깊다. 세상 끝의 푸른 풀은 지는 해를 말한다”라는 문장을 인용했다. 초원에 대한 사랑과 몽골족, 한족과의 깊은 우정.
작가 라오서(1899년 2월 3일 ~ 1966년 8월 24일), 본명은 서청춘(Shu Qingchun)이며, 호는 _青, Honglai, Feiwo 등이며 예명은 Sheyu입니다. . 베이징 만주족 정훙치족. 중국 현대 소설가, 유명 작가, 뛰어난 언어 대가, 인민 예술가, 신중국 최초의 "인민 예술가"칭호를 획득한 작가. 대표작으로는 '낙타향자', '한지붕 사대', 연극 '찻집' 등이 있다.