같은 점: 모두 영매미를 빌려 작가 자신의 심경을 해명한다. 매미 () 라는 제목이 붙어, 정말 자기 영용이다. 그들의 신세와 만남, 감정, 기질이 다르기 때문에, 같은 대상을 읊었지만, 판이하게 다른 면모와 개성적 특징과 심미 정취가 나타났다.
차이:
1, 창작 배경이 다른
1,' 매미'
이세민이 이연을 차지한 뒤 유세남 임홍문관 학사로 중신이 됐지만 결코 오만하지 않고 착실하고 근면하여 이세민이 칭찬을 아끼지 않았다 어느 날 이세민은 야흥을 일으켜 홍문관 학사들 * * * 을 초청해 해지경을 감상하고 시론 그림에 대해 이야기하고, 이세민은 새로운 시가 있는지 물었고, 우세남은 그 시를 낭독했다.
2,' 옥영매미' < P > 이 시는 당고종의봉봉 3 년 (678 년) 에 있다. 그해, 1 여 년 동안 굴거한 관료가 1 여 년 만에 시사 시 시 () 의 낙빈왕 () 으로 승진한 낙빈왕 () 은 소소한 논사로 무측천 () 을 건드렸고, 액자 () 를 받아 장물 횡령죄로 투옥되었다. < P > 2, 감상이 다른
1,' 매미' < P > 는 영물시로, 영물 중 특히 많은 기탁이 있어 풍부한 상징성을 가지고 있다. 구구절절은 매미의 형체, 습성, 목소리를 담고 있고, 구구절절은 시인의 고결하고 청순한 품행취향을 암시하며, 사물은 내가 서로 해석하고, 영물의 깊은 의미는 영인이다. 시의 관건은 매미의 어떤 색다른 구체적 특징을 파악해 예술상의 결합점을 찾는 것이다.
2,' 옥영매미' < P > 이 시 앞에는 한 단락의 순서가 있는데, 일부 당시는 왕왕 시만 녹음하고, 순서는 버리고 기록하지 않는다. 사실 이 서문과 시는 유기적 전체이며, 시 중 비흥의 의미, 즉 자연의 사물과 인격화신의 조화는 서문의 서술을 전제로 한다. 양자가 잘 맞는 묘미를 풀려면, 이 시의 순서를 읽지 않으면 안 된다.
셋째, 원시번역문이 다르면
1,' 매미'
가 수직 24 회 술을 마시며 오동소리가 난다. < P > 높은 소리로 멀리 떨어져 있는 것은 가을바람에 의한 것이 아니다. < P > 번역문: 소소한 오동나무 위에 매미는 낮은 음료로 이슬을 내리고 매미 소리는 맑고 우렁찬 소리로 숲 사이로 메아리친다. < P > 높은 가지 위에 있으면 군충을 업신여길 수 있고, 가을바람에 의지하지 않아도 소리는 여전히 멀다.
2,' 옥영매미'
여금지소 담서, 법청 일, 아카시아 몇 그루 연연. 사업은 알 수 있지만, yin zhongwen 의 고대 나무와 함께; 그리고 청문회에서, 즉 저우 zhaobo 의 gantang, 석양 낮은 음, 가을 매미 스파 스 인용, 조용한 소리, 컷 맛 냄새, 제나라 사람들 은, 곤충 소리가 듣기 전에 울릴 때? 울부짖고, 소리는 감동하고, 덕은 상현이다. (서양속담, 자기관리속담)
그러므로 그 몸을 깨끗하게 하고, 군자의 달인의 높은 행보를 품는다. (윌리엄 셰익스피어, 군자, 군자, 군자, 군자, 군자) 그 가죽을 벗는 것도 선도가 페더하는 영자태가 있다. 올 때, 음과 양 의 수를 따라; 응절은 변변변으로, 소장용 기계를 심사해야 한다. 머리 스리랑카 가 열려, 도로 기절 하지 않고 그 시력 을 무지; 날개 자체 얇은, 저속한 두께 로 쉽게 진실 하지 않습니다. 음과 조 나무 산들 바람, 운율 하늘 수직; 가을의 가을을 마시고 이슬을 내리니, 사람을 두려워하는 것을 분명히 알 수 있다.
하인은 길이 험난하여 시휘장을 맞았다. 슬퍼하지 않고 스스로 원망하고, 흔들리지 않고 먼저 쇠약하다. 팬 의 흐름 소리를 듣고, 우 핑 안티 연주 했다; 사마귀의 그림자를 보고, 위기의 불안을 두려워하다. 감감으로 시를 장식하면, 여러 지기들에게 홍합이 된다. 슈 사랑 yangyi 물건, 슬픈 약한 깃털 드리프트; 도는 남에게 알리고, 여성의 외로움을 불쌍히 여긴다. 문묵이 아니라, 그윽한 근심을 대신하다.
서육매미 성창, 남관객 사심.
백두에 대해 읊조리기 위해 현귀밑머리를 참을 수 없다.
노중비행 난입, 바람이 많으면 가라앉기 쉽다.
아무도 고결한 것을 믿지 않는다. < P > 번역문: < P > 내 감방을 감금한 서벽 밖에는 여러 그루의 아카시아 나무가 있는 사건 청문회 법정이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 아카시아, 아카시아, 아카시아, 아카시아, 아카시아, 아카시아, 아카시아) 동진 은중문이 본 회화나무와 마찬가지로 그들의 생기발랄한 생기를 볼 수 있지만, 그러나 청사법정은 주대조 백순행이 해당나무 밑에서 사건을 해결하는 것과 같이 여기에 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 저녁이면 햇빛이 기울고, 가을매미가 울며, 은은한 소리를 내며, 처량하고 애처로운 것이 이전에 들은 것보다 더 많다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 마음이 예전과 다르거나 벌레 소리가 이전에 들은 것보다 더 슬픈 것일까? 아아, 매미 소리는 사람을 감동시키기에 충분하고 매미의 덕행은 현능을 상징하기에 충분하다. 따라서, 그것의 청렴검소한 편지는 군자의 달인의 숭고한 품성을 물려받았다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 그것이 허물을 벗은 후 선경에 오르는 아름다운 몸짓이 있다.
계절이 오기를 기다리며 자연의 법칙을 따른다. 계절의 변화에 적응하고 은거와 활동의 시기를 통찰하다. 눈이 있으면 크게 뜨고, 길이 어두워서 그 눈을 알 수 없다. 날개가 있으면 높이 날 수 있지만 스스로 몸을 씻을 수 있어 세속의 혼탁함 때문에 자신의 본질을 바꾸지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 날개명언) 높은 나무에 바람을 맞으며 읊조리는데, 그 자태의 음운은 정말 하늘이 주신 아름다움이다. 늦가을의 하늘 아래 이슬을 마시며, 몸을 깨끗하게 하는 것은 사람들에게 알려지는 것을 두려워한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 나의 처지는 곤난하고, 재난을 당하고, 감옥에 갇히고, 슬퍼하지 않아도 늘 스스로 원망한다. 나뭇잎이 시들지 않은 것처럼 이미 쇠퇴한 것 같다. 매미가 우는 소리를 듣고, 소설평반의 기념관이 이미 에스컬레이션되었다고 생각했다. 그러나 사마귀가 매미의 그림자를 잡으려는 것을 보고, 나는 또 자신의 위험이 아직 풀리지 않았다고 걱정했다. < P > 터치경생정, 깊은 느낌, 시를 쓰고, 친지들에게 선물하다. 나의 정경이 매미의 징조에 응해 작은 가을매미 같은 나의 떠돌아다니는 처지를 동정하고, 모든 사람들에게 알리고, 나의 마지막 슬픈 외로운 심정을 불쌍히 여길 수 있기를 바랍니다. 이것은 공식적인 문장, 그냥 걱정을 해소 하기 위해 채팅 되지 않습니다. 늦가을철 서벽 밖의 매미는 끊임없이 노래를 부르며, 매미 소리는 나의 죄수의 근심을 먼 곳으로 데려갔다. < P > 어떻게 현귀밑머리의 성년의 좋은 시절을 참으며, 혼자서 백두음과 같은 애절한 시를 읊을 수 있을까. < P > 무거운 날개를 드러내고 박욕으로 날 수 없는 세태가 얼마나 서늘한지, 바람이 많이 불고 큰 소리가 나면 자신의 향기가 가라앉기 쉽다. < P > 아무도 내가 가을 매미 같은 청렴하고 고결하다는 것을 알지 못하는데, 누가 나를 위해 얼음 결정 옥결의 마음을 고백할 수 있을까? 바이두 백과-매미
바이두 백과-옥에서 매미를 영용한다