량주 가사
저자:당나라 왕한
술잔에 불이 켜지네, 비파를 마시고 싶으면 한 번에 잡으라, 전장에서 취해도 웃지 마라, 옛날에 몇 번이나 싸웠나?
원문 번역: 포도로 만든 술, 밤에 빛나는 술잔, 잔을 들면 누군가 말을 타고 거문고를 연주하며 술을 선전한다. 전장에서 술에 취하면 비웃지 마세요. 예로부터 전쟁터에 나갔다가 돌아온 사람이 몇이나 될까요!
감상:
첫 번째 커플인 와인과 빛나는 잔은 서양의 특징인 고급 와인과 잔을 소문자로 표현하여 연회가 고급스럽고 풍성하다는 것을 암시합니다. 연회 전에는 승마와 비파 연주가 여전히 서부 지역에서 인기가 있습니다.
와인과 음악에 어떻게 취하지 않을 수 있을까요? 포도와 비파도 접속사이고, 비파와 다음 전투는 여전히 합성어이며, 충동과 술 취한은 같은 모음 소리를 가지고 있습니다. 이 단어들은 읽기에 좋고 눈길을 끕니다.
마지막 줄, 술에 취하다, 술잔, 술, 충동. 전장에서 술에 취해 살아 돌아오는 것이 살아서 웃는 것보다 훨씬 운이 좋다는 뜻입니다. 술에 취하면 마취가 되고 군인은 전장에 무감각해집니다. 그렇다고 전장을 누비고 전쟁에서 연전연승한 군인들이 술에 취한 것은 아닙니다.
전투에서 죽고 전쟁의 잔인함을 본 사람만이 그런 시를 부를 수 있고, 그런 신랄하고 현실적인 질문을 던질 수 있습니다. 삶과 죽음을 이해하는 사람만이 인생을 즐길 수 있으며, 이 시에는 성탕의 대담하고 절제된 스타일이 완벽하게 표현되어 있습니다.
이 시는 매우 유연하고 독특하며, 특히 두 번째 행과 첫 두 행, 마지막 다섯 행은 매우 독특합니다. 네 번째 줄은 웃지 않는 이유에 대한 질문으로 끝납니다. 다양한 감정을 담고 있으며 생각을 자극합니다. 시 전체의 운율과 감정은 스타카토이며 예측할 수 없고, 예상치 못한 동시에 합리적입니다.
마지막 두 행에서 어떤 사람들은 전쟁 전 동원령에 따른 연회라고 생각하고, 어떤 사람들은 희생자들에게 제사를 지내면서 전후의 축하 행사라고 생각합니다. 저는 국경 수비대가 술에 취해 모든 걱정을 해결하고 싶어하는 평범한 연회라고 생각합니다.
어떤 해결책은 파토스의 말이고, 어떤 해결책은 농담의 말이며, 어떤 해결책은 사죄의 말입니다. 사실 이 두 가지 모두 슬픔이 살짝 가미된 열린 마음과 조화를 이루고 있습니다.