시를 글자로 바꾸다 (용재에서 선택, 홍마이)
왕절구운: "과주와 경구일수, 중산은 몇 개의 산밖에 떨어져 있지 않다. 봄바람이 강남 연안을 푸르러졌는데, 명월은 언제 나를 비춰주나요? " 오군사 집은 그의 풀을 숨겼다. 처음엔 그가 또 강남 해안에 있었다고 해서' 끝' 자를 동그라미하고' 나쁜' 자를' 통과' 로 바꿨다. 돌아서 "입력" 으로 변경하십시오. 회전을 전체로 변경합니다. 열 단어인 경우 "녹색" 으로 지정합니다.
황로의 시: "비 3 월 귀연, 고선 () 이 방망이를 들고 노래를 부른다." "용" 이라는 단어는 먼저 "포옹" 이라고 말한 다음 "용" 이라는 단어가 결정될 때까지 "점유", "예", "나", "예" 로 바뀌었다. 나는 돈 심중 박사의 말을 들었다.
번역:
왕안석은 일곱 마디 절문을 쓴 적이 있다. "과주와 경구 사이에 물이 하나 있는데, 중산은 몇 개의 산밖에 떨어져 있지 않다. 강남 해안은 봄바람이 푸르고, 명월은 언제 나를 비춰요? (경구와 과주 () 의 물 사이로 중산을 보면 몇 개의 산만 떨어져 있는 것 같다. 봄바람이 장강 이남의 해안을 신록으로 물들였다. 명월은 언제 비추고 나를 고향으로 데려다 줍니까? " 쑤저우의 한 학자의 집에는 이 시의 원고가 있다. 처음에는 "또 가겠다" 라고 썼고, "가다" 라는 글자를 동그라미로 묶고, 시를 "나쁘다" 로 표기하고, "곽" 으로 다시 썼다. 또 한 바퀴 돌고' 진입' 으로 바뀌었다. 나중에 "전체" 로 바뀌었다. 총 * * * 이렇게 앞뒤 10 여 자 수정을 선택해서' 녹색' 으로 확정했다.
황정견은 한 편의 시에서 "비 3 월 귀연, 고선 () 이 방망이를 들고 노래를 부른다. (추분은 남방으로 돌아가는 제비로, 3 월에 둥지를 짓는 것만큼 바쁘지 않다. 높은 나무에 서식하는 매미가 가지 끝에서 재잘재잘 울고 있다. " 시의 "용" 자는 먼저 "포옹" 으로 쓴 다음 "점유" 로, "피" 로, "취" 로, "예" 로, 마지막으로 "용" 이라는 글자를 정할 때까지 "용" 으로 바뀐다. 나는 돈 박사의 말을 듣고 시를 쓰는 과정이 이렇다고 말했다.