저자: 위안 메이
목동은 소를 타고
이 노래는 린 점프를 흔들었다.
매미를 잡으려고 합니다.
갑자기 입을 다물다.
작성자 정보:
원기 (1716-1797), 청대 시인, 산문가. 자식 소재명 간재 () 는 만년에 창산인 (), 연연 대사 (), 연연 노인 () 이라고 불린다. 한족, 전당 (현재 절강 항주) 사람. 건륭 4 년 진사, 여수, 강녕 등 현 지사. 그는 정적이 있어 40 세에 복귀한다. 강녕 소창산 기슭에 화원을 하나 짓고 읊었다. 광범위한 시사 제자, 특히 여제자. 위안메이는 건가 시대의 대표 시인 중 한 명으로, 조익, 장사청과 함께' 건가 3 인' 이라고 불린다.
참고 사항:
1, 목동: 소를 방목하는 아이를 가리킨다.
2, 진동: 진동. 목동의 노랫소리가 우렁차다.
임악: 길 옆 그늘을 말합니다.
4, 욕망: 갖고 싶어.
5, 잡아: 잡아.
명: 전화하세요.
번역:
목동은 소 등에 타고
우렁찬 노랫소리가 숲에 메아리쳤다.
갑자기 나무에서 노래하는 매미를 잡으려고 합니다.
즉시 노래를 멈추고 묵묵히 나무 밑에 서 있다.