Jianjia 원문 번역 및 감상

1. "Jianjia"

Pre-Qin·Anonymous

Jianjia는 녹색이고 흰색 이슬은 서리와 같습니다. 소위 아름다움은 물가에 있습니다.

뒤로 따라가면 길이 막히고 멀다. 그곳에서 돌아와서 Wan은 물 한가운데에 있습니다.

Jianjia는 무성하고 흰 이슬은 없습니다 _. 소위 아름다움이 물 위에 있습니다.

돌이켜보고 따라가지만 길이 막혀서 전진할 수 있다. 돌아가서 수영하면 마치 물속에서 수영하는 것 같은 느낌이들 것입니다.

검가를 모아도 흰 이슬이 그치지 않았다. 소위 아름다움은 물 속에 있습니다.

뒤를 돌아보면 길이 막혀 있고 오른쪽이다. 돌아가서 수영하면 마치 물 속에있는 것 같은 느낌이들 것입니다.

2. 번역:

강가의 갈대는 푸르고, 가을에는 깊은 이슬이 서리로 변합니다. 내 꿈에 그리던 사람은 강 건너편에 어디에 있나요?

그녀를 찾기 위해 흐르는 물을 거슬러 갔는데 그 길이 힘들고 너무 멀었다. 마치 물 한가운데 있는 것처럼 물을 따라 그녀를 찾으세요.

강변 갈대는 빽빽하고 많고, 이른 아침에도 이슬이 마르지 않았다. 내 꿈에 그리던 사람은 강 건너편에 어디에 있나요?

그녀를 찾기 위해 흐르는 물을 거슬러 가는 길은 험난하고 오르기 힘들다. 물을 따라 그녀를 찾으면 그녀는 물 속의 해변에있는 것 같습니다.

강변 갈대가 빽빽하고 아침 이슬이 다 젖지 않았다. 내 꿈에 그리던 사람은 저기 물가에 어디에 있나요?

그녀를 찾기 위해 흐르는 물을 거슬러가는 길은 어렵고 찾기 어렵다. 그녀를 찾기 위해 물을 따라가니 그녀는 마치 물 속의 섬에 있는 것 같았다.

3. 감상:

'건가'는 진나라의 민요로 오늘날 일반적으로 진나라의 우울함과 우울함을 표현한 사랑 노래로 여겨집니다. 사랑하는 사람을 쫓았으나 이루지 못한 것, 물 건너편에 있는 소위 이렌." 이것이 그의 첫 번째 환각이었다. 그는 반대편에 분명히 어떤 모습이 보였지만 그럴 수가 없었다. 아무리 걸어도 그녀에게 다가갈 수 없다. '물 속'은 그의 두 번째 환각이었다. 갑자기 물이 흐르는 작은 섬 앞에 사랑하는 사람이 나타난 것을 느꼈지만, 아무리 헤엄쳐도 그 사람 옆으로 헤엄칠 수가 없었다. . 그것은 마치 환상 속이나 꿈 속에 있는 것 같지만, 주인공은 그것이 현실이라고 굳게 믿고 어떤 희생과 어려움 속에서도 그녀를 쫓아다니며 사랑하는 사람에 대한 강렬한 감정을 글로 쓴다.