시사이산 앞에는 백로가 날아가고, 복숭아꽃이 피고, 쏘가리 기름이 흐르고 있습니다.

시사이산 앞에 날아다니는 백로, 물속에 흐르는 복숭아꽃, 물속의 쏘가리도 살찐다.

당나라 시인 장즈화(張志河)의 시 '유게자(玉治子): 서새산 앞에 나는 백로'에서 따온 것이다.

원문:

시사이산 앞에는 백로가 날아가고, 복숭아꽃과 흐르는 물이 쏘가리를 살찌게 한다.

녹색 대나무 모자, 녹색 야자나무 비옷, 비스듬한 바람과 이슬비는 돌아올 필요가 없습니다.

번역:

시사이산 앞에는 백로가 자유롭게 날고, 강둑에는 복숭아꽃이 활짝 피고, 샘물이 솟아오르고, 쏘가리들이 물이 통통하다.

녹색 대나무 모자와 녹색 비옷을 입은 어부는 비스듬한 바람과 이슬비를 견디며 여유롭게 낚시를 했으며, 비가 와도 집에 돌아가지 않았습니다.

추가 정보

이 시는 장즈허(張志河)의 『어부의 노래』에 나오는 다섯 편의 시 중 하나입니다. 시에는 대나무 모자를 쓰고 비옷을 입은 어부가 비스듬히 헤엄치고 있습니다. 바람과 이슬비를 맞으며 산 앞에 하얀 원앙과 복숭아꽃, 흐르는 물을 감상하고 여유롭게 낚시를 즐겨보세요. 이는 작가가 세상을 떠난 뒤 은둔 생활을 그린 모습으로, 당시 많은 문인들이 부러워했던 모습이기도 하다.

'어부'가 보여주는 무심하고 우아한 감성의 정신적 본질은 세상에 순응하지 않는 주체적인 인격을 추구하는 것이다.

이 시는 민요를 바탕으로 하였기 때문에 문체는 단순하고 리듬은 경쾌하며, 장면의 묘사가 생생하고 색감이 밝아 읽기에 좋습니다. 마치 여유롭고 먼 시와 같다. 수묵화는 역대 왕조의 어부에게 헌정된 명작이 될 만하며, 그 외에도 후세의 작품이 많다.

저자 소개:

본명이 Zitong이고 이름이 Guiling인 Zhang Zhihe는 한족이며 우저우(지금의 절강성 금화) 출신입니다. 자신 "Yanbo Diaotu", "Yanbo Diaotu" "Xuan Zhenzi"라고도 알려져 있습니다. 당나라의 유명한 도교 사제, 시인, 시인. 16세에 과거에 응시하여 명나라에 진급하여 좌진무(左金后)의 칭호를 받고 당나라 수종(唐宗)에 입대하여 '지화'라는 칭호를 얻었다.

범죄로 인해 남포 중위로 강등됐다가 사면을 받고 곧 복귀했다. 그 이후로 그는 인간의 세계를 꿰뚫어보고 세계를 떠돌며 치먼 적산진에 은둔하여 살았다. 형 장합령(張靈靈)은 자신이 유배지에서 돌아오지 못할까 걱정하여 악주(蘇興) 동쪽에 초가집을 지어 거주하게 하였다.

역사 기록에 따르면 당나라 수종 황제는 장지화(張志河)에게 각각 한 명의 노예를 주어 혼인을 청하고 두 사람의 이름을 우통(御丹)과 차오칭(橋清)으로 지었다고 한다. 그는 "Xuan Zhenzi"컬렉션의 저자입니다.

바이두백과사전-유게자·시사이산 앞을 나는 백로