셰익스피어의 고전 명문' 생존 또는 죽음' 의 전문을 요청하다

To be, Or not to be-that is the question:

whether 'tis nobler in the mind to suffer

the slings and arrows of outrageous for T a sea of troubles,

and by opposing end them.to die-to sleep-

no more; And by a sleep to say we end

the heartache, And the thousand natural shocks

that flesh is heir to.' tis a consummation

devoutly to be wish' D. to die-

for in that sleep of death what dreams may come

when we have shuffled off this mortal coil,

mustgive us pause.there's the respect

that makes calamity of so long life.

for who would bear the whipe

th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

the pangs of de spis'd love, the law's dee And the spurns

that patient merit of th' un worthy takes,

when he himself might his quietus make

with a barrs Who would these fardels bear,

to grunt and sweat under a weary life,

but that the dread of something after death-<; From whose bourn

no traveller returns-puzzles the will,

and makes us rather bear those ills we have

than

thus conscience does make cowards of us all,

and thus the native hue of resolution

is sicklied o 'er with the

and enterprises of great pith and moment

with this regard their currents turn awry

and lose the name of action .. 이것은 문제입니다. 도대체 어떤 것이 더 고귀한가, 그 난폭한 운명의 무자비한 파괴를 견디는가, 아니면 그 끝없는 고민에 맞서 깨끗이 쓸어버릴 것인가. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 죽어라, 가서 자면 끝이다. 만약 수면이 우리 마음의 상처와 육체가 견디는 수많은 고통을 끝낼 수 있다면, 그것은 정말 생존할 수 없는 굉장한 좋은 일이다. (조지 버나드 쇼, 죽음명언) 죽고, 자고, 자고, 꿈을 꿀 수도 있어! 아이고, 이건 골치 아픈 일이야. 이 속세를 벗어나도 이 죽은 수면 속에서 또 무슨 꿈을 꾸겠니? 정말 생각해 봐야 한다. 이 걱정으로 평생의 고초를 당하게 하고, 누가 그 채찍질과 조롱을 기꺼이 견디고, 억압을 받고, 모멸과 경멸을 당하고, 그 실연의 고통, 법정의 지연, 관아의 횡포, 무명의 노동은 단지 얼마나 많은 능욕으로 바꿀까. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언) 그러나 그 자신은 날카로운 칼만 쓰면 벗어날 수 있다. 누구도 달갑지 않게 신음하고 땀을 흘리며 이 남은 생을 끌고 있지만, 죽은 후에 또 두려움을 느끼고, 죽음의 땅에서 돌아온 사람은 아무도 없기 때문에 흔들리고, 다른 고난으로 달려가는 것보다 현재의 고난을 견디는 것이 낫다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) 걱정은 우리 모두를 겁쟁이로 만들고, 과감한 본색을 사념의 창백한 얼굴로 만들고, 위대한 사업을 할 수 있었다. 사념이 사라지면서 행동할 수 있는 능력을 상실했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언)