이 단락을 번역해 주세요. 감사합니다.

원문

1 나는 왕의 임재로 일반 백성에게 선포하고 나는 모든 민족에게 의롭다는 것을 보여줍니다. 당신은 모친 ①에 살고 있으며 판핑 ②에 살고 있습니다.

2 교자도를 장려한다 ③ 여유와 평안을 잘하는 덕 ④ 의로 사물을 다스리며 ⑤ 예의로 마음을 다스린다.

3 세 번의 바람과 열 번의 실수⑥을 함부로 받아들여서는 안 됩니다. 이로써 반석은 견고해지고 그 성은 영원히 보호받게 될 것입니다.

4 겉에는 왕과 신하들의 충성심이 있고, 그 속에는 아버지와 아들의 효성이 있습니다. 자신을 격려하고 날마다 새로운 발전을 이루는 것이 좋습니다 7.

5 무릎까지 닿으면 왜 이렇게 비참한 걸까요? 보물을 남기고자 하면 교만하고 사치하게 될 수 있으니 이 문장을 법정 모토로 경고드립니다.

현대언어번역

1 나는 군주로서 세계인민을 다스리며 전국 각지에 귀감이 된다. 나는 황제의 직계 친척으로서 영토를 수호하는 막중한 책임을 당신에게 맡깁니다.

2 군주, 신하, 아버지와 아들의 관계에 대해 열심히 생각하고 도덕적 수양의 규범을 추구하십시오. 정의로 사물을 판단하고, 윤리로 사람의 마음을 다스리십시오.

3 온갖 나쁜 습관은 조심해서 피해야 합니다. 그렇게 하면 우리는 견고한 반석과 같이 되어 영원히 나라를 지킬 수 있습니다.

4 밖으로는 군주에게 신하의 충성을, 집에서는 아버지에게 아들의 효를 다할 수 있다면 의지를 북돋워 날마다 발전하도록 노력해야 한다.

5 당신이 나를 떠나려는데 어떻게 슬픔과 애착을 없앨 수 있겠습니까! 원래는 보물을 주고 싶었는데, 오히려 교만해질까 봐 아버지의 유훈이라고 할 수 있는 경고를 남겼습니다.

하하, 제가 정말 모르는 게 많아서 번역을 찾아 봤습니다.