뜻이 있는 곳에 길이 있다
发
sound yuhu
zhì p>
zhě
shì
jìng
chéng
해석
Rense: 사람;
드디어: 드디어;
Cheng: 성공.
결단력과 끈기가 있다면 결국 성공할 것입니다.
<후한경연전>에서: "장군이 이 대전략을 세웠을 때 난양에 있었습니다. 그는 종종 얻기 어려울 것이라고 생각했습니다. 그러나 결심한 자에게는 모든 것이 이루어질 것입니다."
p>
를 사용하여 문장 패턴을 합성하거나 부사로 사용하거나 칭찬의 의미로 사용하세요
표시
Liu Xinwu의 "점진적 교차 다리" 예: "'~', '끈기가 승리다'라고 말하세요. 이 두 가지 격언이 가장 효과적입니다!"
Dian
그래서 Liu Xiu는 Geng He를 보내 산동성 Qingzhou의 10 군을 공격했습니다. 두 번째 현의 유력자가 움직였습니다. 장의 보병과 말은 강하고 경화의 강력한 적이다. Zhang Bu는 Geng He가 군대를 이끌고 공격하러 온다는 소식을 들었습니다. 그는 공격에 대비하여 Lixia, Zhua 및 Linzi를 보호하기 위해 Fei Yi 장군과 다른 군대를 보냈습니다. Geng He는 먼저 Zhu'a를 점령한 다음 전술을 사용하여 Lixia와 Linzi를 점령했습니다. 장포(Zhang Bu)는 불안해졌고 직접 군대를 이끌고 린쯔(Linzi)를 반격했고, 린쯔(Linzi) 성 밖에서 생사를 건 피비린내 나는 전투가 벌어졌습니다. 전투 중에 겅허는 허벅지에 화살을 맞았지만, 용감하게 칼로 화살대를 잘라 부상을 입었음에도 불구하고 계속 싸웠다.
유슈는 그 소식을 들었다. 그는 개인적으로 그를 지원하기 위해 군대를 이끌었습니다. 지원군이 도착하기 전에 Chen Jun 장군은 장 보병이 강력하다고 믿고 임시 휴전을 제안하고 지원군이 도착할 때까지 기다렸다가 공격을 시작했습니다. 그러나 Geng He는 어려움을 다른 사람에게 맡길 수 없다고 믿었습니다. 치열한 전투 끝에 Geng He는 마침내 Zhang Bu를 물리쳤습니다. 며칠 후 유수(劉保)는 임자(臨子)를 찾아 군대에 조의를 표했다. 그는 많은 장군들 앞에서 경화를 칭찬하며 말했다: "과거 한신이 기록을 깨고 기반을 만들었습니다. 이제 장군은 주아를 정복하고 연속 전투에서 승리했습니다. 두 업적은 비슷합니다. 과거에 당신은 난양에서 장의 진정을 요청하겠다고 제안했습니다. 스텝, 당시에는 당신이 너무 말이 많아 성공하지 못할 수도 있다고 생각했지만 이제 뜻이 있는 곳에 길이 있다는 것을 압니다!" p>
이 문장은 사람이 하는 일이 아무리 어려워도 야망이 있는 한 야망과 끊임없는 노력이 성공을 가져온다는 것을 보여줍니다. 반대로 야망이 없으면 아무리 간단한 일이라도 만족스럽지 못할 것입니다.
영어 번역
어디에
거기
a
할 것이고,
거기 있다
한가지
방법.